CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] おんな町 - 山本みゆき

작성자엔카지킴이|작성시간16.12.21|조회수264 목록 댓글 2


おんな町(여인의 마을)

作詞 : 仁井谷俊也  作曲 : 叶弦大
歌 : 山本みゆき    : 演歌守役
아이시테무스바레누 코이오사사부네니
愛して結ばれぬ を笹舟に

사랑하며 맺어질 수 없는 사랑을 조릿대 배에


노세테나가시타 아사노가와
せて流した 野川(あさのがわ)

실어 흘려보낸 아사노 강


카가유-젠노 베니이로요리모
加賀友の 紅色よりも

카가유젠의 붉은색 보다도


이노치와아츠쿠 모에타노니
いのちは熱く 燃えたのに

생명은 뜨겁게 타 올랐거늘


와카레카나자와 세츠나이… 온나마치
わかれ金 せつない…おんな町

이별의 카나자와 애처로운… 여자의 마을



加賀友

히토리데이키테유쿠 아스오우라나에바
ひとりで生きてゆく 明日(あす)を占えば

홀로 살아 갈 내일을 점쳤더니


츠키모오보로나 우타츠야마
月も朧(おぼろ)な 卯辰山(うたつやま)

달빛마져도 희미한 우다츠 산


아이스루히토니 이노치오카케테
愛する男(ひと)に 生命(いのち)を賭けて

사랑하는 사람에게 목숨을 걸고


시라이토노요니 이키레타라
白糸のよに 生きれたら

하얀 실처럼 살 수 있다면


나미다카나자와 하카나이… 온나마치
なみだ金 儚い…おんな町

눈물의 카나자와 부질없는… 여자의 마을



요카제노이시다타미 이마모샤미노네가
夜風の石 今も三味線(しゃみ)の音(ね)が

밤바람 부는 돌길 지금도 샤미센 소리가


코코로나카세루 히가시야마
こころ泣かせる 東山(ひがしやま)

마음을 울려주는 히가시 산


우키요노사다메 시가라미고우시
憂き世のさだめ しがらみ格子

허무한 세상의 운명 시가라미 격자문


모이치도츠요쿠 다카레타라
も一度く 抱かれたら

다시한번 강하게 안길 수 있다면


미렌카나자와 코이시이… 온나마치
みれん金 しい…おんな町

미련의 카나자와 그리운… 여자의 마을



しがらみ格子




                                       



다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자J J H | 작성시간 16.12.22 みれん金擇戀しいおんな町안쓰러운 노래 잘듣고 감사합니다
  • 작성자김용 | 작성시간 16.12.22 아사노강에 사랑하며 맺어질 수 없는 사랑을 조릿대 배에 흘러보낸
    붉은색 보따리 이별의 가나자와 애처로운 여자의 마을 고맙습니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼