CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 林檎をかじりながら - あさみちゆき

작성자엔카지킴이|작성시간17.03.05|조회수152 목록 댓글 2


林檎をかじりながら(사과를 깨물며)

 
作詞 : 阿久悠  作曲 : 鈴木キサブロ
歌 : あさみちゆき     : 演歌守役
나미다가뽀로리토코보레테오치타토키니
がポロリとこぼれて落ちた時に

울컥하고 눈물이 쏟아져 떨어질 때


와타시노아이와오왓테시맛타
わたしの愛は終わってしまった

내 사랑은 끝나 버렸어


쿄넨요리니키로호도
去年より二キロほど

작년보다 2키로 정도


카라다모호솟테오리마시타
からだも細っておりました

몸도 야위었어요


다맛테이루노가쿠루시쿠오모에루카라
だまっているのが苦しく思えるから

잠자코 있는 것이 괴로운 것이기에


린고오히토츠카리카리카짓테
林檎をひとつカリカリかじって

사과를 한입 와삭 깨물고


오모이데오코나고나니
おもいでをこなごなに

추억을 산산조각으로


쿠다이테고쿤토노미마시타
いてゴクンと呑みました

부수어 콘과 마셔버렸어


사요나라 아이노히요
さよなら 愛の日よ

안녕 사랑한 날이여


사요나라 니넨한
さよなら 二年半

안녕 이년반


코-카이와시나이케도
後悔はしないけど

후회는 없지만


마다스코시와라에나이
まだ少し笑えない

아직도 조금은 웃기지 않는



토란뿌아소비데지칸오츠부시나가라
トランプ遊びで時間を潰しながら

트럼프 놀이로 시간을 허비하면서


하즈레타아이노우라나이우란데
はずれた愛の占い怨んで

멀어진 사랑을 점쳐 원망하고


텐죠-오미아게츠츠
天井を見上げつつ

천정을 올려보며


타메이키바카리오츠키마시타
ためいきばかりをつきました

한숨만을 토해냈었지


타비데모스루카토치즈나도다시테히로게테
遊びでもするかと地図など出してひろげて

여행이라도 할까하고 지도등을 꺼내 펼쳐놓고


우미카라야마에야마카라카와에토
海から山へ山から川へと

바다에서 산으로 산에서 강으로


다노시게나코-스나도
楽しげなコスなど

즐거운 코스들을


시바라쿠타돗테오리마시타
しばらくたどっておりました

잠시 길을따라 더듬어 보았어요


사요나라 아이노히요

さよなら 愛の日よ

안녕 사랑한 날이여


사요나라 니넨한
さよなら 二年半

안녕 이년반


라쿠탄와시나이케도
落胆はしないけど

낙담을 하지 않지만


겐키마데아도후츠카
まであと二日

괜찮아 지기까지 앞으로 이틀



사요나라 아이노히요
さよなら 愛の日よ

안녕 사랑한 날이여


사요나라 니넨한
さよなら 二年半

안녕 이년반


코-카이와시나이케도
後悔はしないけど

후회는 없지만


마다스코시와라에나이
まだ少し笑えない
아직도 조금은 웃기지 않는




                                       



다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자똘똘 | 작성시간 17.03.06 노래 잘 듣고 저장해 둠니다. 감사합니다
  • 작성자로 신시 | 작성시간 17.03.06 사과를 십으면서...아사미 치유키 노래잘듣고 갑니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼