夜明けの旅路 (희망의 여로) | | 作詞
: 志賀大介
作曲 : 宮下健治 | 歌 :
大原かずみ 訳 : 演歌守役 | | 키보-토유-나노 유메아카리 | 希望と云う名の 夢明かり | 희망이란 이름의 꿈의 불빛
| 타즈네루타비데스 진세이와 | 訪ねる旅です 人生は | 찾아나선 여행입니다 인생은
| 쿠라쿠테나가이 톤네루모 | 暗くて長い ンネルも | 어둡고 긴 터널도
| 이츠마데츠즈쿠 하즈와나이 | 何時(いつ)まで続く はずはない | 언제까지 계속되지는 않아
| 겐키요쿠 겐키요쿠 | 元気よく 元気よく | 씩씩하게 씩씩하게
| 요아케노타비오 츠즈케마스 | 夜明けの旅を 続けます | 희망의 여행을 계속하렵니다
| | 타비지데데앗타 아노히토노 | 旅路で出逢った あの人の | 여행길에서 만난 그 사람
| 오모카게코이시이 나가레보시 | 面影(おもかげ)恋しい ながれ星 | 그 모습이 그리운 별똥별
| 오모이데다치가 마케루나토 | 想い出たちが 負けるなと | 추억들이 약해지지 말라
| 와타시노카타오 타타키마스 | わたしの肩を 叩(たた)きます | 내 어깨를 두드리네
| 나카나이데 나카나이데 | 泣かないで 泣かないで | 울지 말아 울지 말아
| 요아케노타비오 츠즈케마스 | 夜明けの旅を 続けます | 희망의 여행을 계속하렵니다
| | 이노치노카와니모 하시가아루 | いのちの川にも 橋がある | 생명의 강에도 다리가 있어
| 와타레바유-키노 니지가타츠 | 渡れば勇気の 虹が立つ | 건너면 용기를 불러 일으켜요
| 와타시노하나와 아시타바나 | わたしの花は 明日花(あしたばな) | 나의 꽃은 내일 꽃
| 코코로니쿄-모 사이테마스 | 心に今日も 咲いてます | 마음속으로 오늘도 피웁니다
| 도코마데모 도코마데모 | どこまでも どこまでも | 어디까지나 어디까지나
| 요아케노타비오 츠즈케마스 | 夜明けの旅を 続けます | 희망의 여행을 계속하렵니다 |
다음검색
댓글
댓글 리스트
-
작성자김용
|
작성시간
17.05.02
희망이란 불빛의 꿈을 찿아나선 어둡고 긴 여행의 터널도 계속되지는 않을거여.씩씩하게 꿈과 희망의 여행을 오늘도 계속할레요.내일이면 아름다운 꽃도 필거에요.고맙습니다.
-
작성자풍운
|
작성시간
17.05.02
좋은 노래 감사합니다 늘 건강하세요..
-
작성자그린백
|
작성시간
17.05.02
요아케노 다비 감상 잘 하였습니다 감사합니다.
-
작성자짚시
|
작성시간
17.05.30
모셔가 잘 듣겠습니다.감사합니다.^*^
-
작성자대쪽
|
작성시간
17.07.14
大原가즈미 -- 잘 듣습니다 감사합니다
카페 검색
| |