CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 海峡エレジー - 椎名佐千子

작성자엔카지킴이|작성시간17.06.07|조회수157 목록 댓글 4


海峡エレジー(해협 엘레지)

作詞:仁井谷俊也   作曲:岡千秋
歌 : 椎名佐千子  訳 : 演歌守役
 
미나토히구레테 카모메가나이테
港日昏(ひぐ)れて 鴎が啼(な)いて

해저무는 항구 갈매기가 울고


미사키토-다이 히가토모루
岬燈台 灯(ひ)がともる

미사키의 등대불이 켜지네


이마고로후네와카이쿄- 카이쿄-노우에
今頃船は海峡の 海峡の上

지금쯤 배는 해협 해협을 지나겠지


타닌니나루노네 -카라후타리
他人になるのね 今日からふたり

오늘부터 두사람은 남남이 되는군요


옷테유케나이 코코로가츠라이 
追ってゆけない こころが辛い…

쫓아 없는 마음이 고통스러워 


츠이테유케나이 나미다가니가이 
ついてゆけない なみだが苦い…

따라 없는 눈물이 괴로워 



아나타와스레타 테아미노마후라-
あなた忘れた 手編みのマフラー

당신이 놓고간 목도리를


호호니아테레바 마타나케루
頬にあてれば また泣ける

뺨에 대면 눈물이 나네


이마고로후네와카이쿄- 카이쿄-노우에
今頃船は海峡の 海峡の上

지금쯤 배는 해협 해협을 지나겠지


코노유비코보레타 시아와세히토츠
この指こぼれた 倖せひとつ

이손에서 빠져나간 행복하나


쿠이와시나이와 다카레타코토모
悔いはしないわ 抱かれたことも

안겼던 것도 후회는 하지 않아요


세메와시나이와 야사시이우소모
責めはしないわ やさしい嘘も

다정한 거짓도 책망은 하지 않아요



이츠카코노마치 타즈네타토키와
いつかこの港町(まち) 訪ねた時は

언젠가 항구마을을 찾아 왔을


카오오미세테요 아이니키테
顔を見せてよ 逢いに来て

얼굴을 보여 줘요 만나러 줘요


이마고로후네와카이쿄- 카이쿄-노우에
今頃船は海峡の 海峡の上

지금쯤 배는 해협 해협을 지나겠지


아이시타카즈다케 미렌가츠노루
愛した数だけ 未練がつのる

사랑했던 수만큼 미련이 더해가네


히토리이키테쿠 코코로가호시이 
ひとり生きてく こころが欲しい…

홀로 살아가는 마음을 원해요 


츠요쿠이키테쿠 아시타가호시이 
強く生きてく あしたが欲しい…
강하게 살아가는 내일이 필요해 




                                       



다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자똘똘 | 작성시간 17.06.08 좋은 노래 감사합니다.
  • 작성자대쪽 | 작성시간 17.06.08 椎名佐千子 -- 잘 듣습니다 감사합니다
  • 작성자로 신시 | 작성시간 17.06.08 카이쿄 애레지(소-랑 카모매 우타).....시이나사치꼬 노래 감사합니다.
  • 작성자소욕지족 | 작성시간 21.03.14 좋은 노래 잘 들었습니다~~~
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼