CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] ソーラン鴎唄 - 椎名佐千子

작성자엔카지킴이|작성시간17.06.08|조회수129 목록 댓글 2


ソーラン鴎唄(소란 갈매기 노래)

作詞:仁井谷俊也  作曲:岡千秋
歌 : 椎名佐千子 訳 : 演歌守役
 
오마에와오레노 미나토다토
おまえは俺の 恋港(みなと)だと

너는 나의 항구라며


테레테와랏타 히야케가오
照れて微笑(わら)った 陽灼け顔

수줍어하며 미소짓던 검게 그을린 얼굴


우미오하나레테 후루사토스테테
海を離れて 故郷(ふるさと)捨てて

바다를 떠나 고향을 버리고


토오이미야코에 잇타히토
遠い都へ 行ったひと

머나먼 도시로 가버린 사람


-렌소- -란소- 카모메우타
ヤーレンソーラン ソーランソーラン 鴎唄

-렌소- -란소- 갈매기 노래를


토도케테아게타이 아노히토니
届けてあげたい あのひとに

사람에게 전하고 싶어라



미사키니아카이 하마나스가
岬に赤い ハマナスが

미사키에 빨강 해당화가


사이테니도메노 나츠가유쿠
咲いて二度目の 夏が逝(ゆ)く

피어 두번째의 여름이 가네


세메테미츠키니 이치도야니도와
せめて三ヶ月(みつき)に 一度や二度は

적어도 석달에 두번은


코에오키카세테 켄키다토
声を聞かせて 元気だと

있다고 소식을 들려줘요


-렌소- -란소- 카모메우타
ヤーレンソーラン ソーランソーラン 鴎唄

-렌소- -란소- 갈매기 노래를


코코로노카기리니 우타이마스
心のかぎりに 歌います

마음을 다해 불러봅니다



니시조라소메루 -야케가
西空染める 夕焼けが

서쪽 하늘을 물들이는 저녁놀이


호로리나미다오 사소이마스
ホロリ涙を 誘います

불쑥 눈물을 자아내네요


이츠카아노유메 카나에타토키와
いつかあの夢 叶えた時は

언젠가 꿈이 이루어 때는


킷토무카에니 키테호시이
きっと迎えに 来て欲しい

반드시 마중 나왔으면 해요


-렌소- -란소- 카모메우타
ヤーレンソーラン ソーランソーラン 鴎唄

-렌소- -란소- 갈매기 노래를


토도케테아게타이 아노히토니
届けてあげたい あのひとに

사람에게 전하고 싶어라


-렌소- -란소- 카모메우타
ヤーレンソーラン ソーランソーラン 鴎唄

-렌소- -란소- 갈매기 노래를


토도케테아게타이 아노히토니
届けてあげたい あのひとに
사람에게 전하고 싶어라




                                       



다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자나그네정 | 작성시간 17.06.09 감사합니다
  • 작성자대쪽 | 작성시간 17.06.17 椎名佐千子 -- 잘 듣습니다 감사합니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼