![](https://m1.daumcdn.net/cfile282/image/256C1F505939422A16D149)
ソーラン鴎唄(소란 갈매기 노래) | | 作詞:仁井谷俊也 作曲:岡千秋 | 歌 : 椎名佐千子 訳 : 演歌守役 | | 오마에와오레노 미나토다토 | おまえは俺の 恋港(みなと)だと | 너는 나의 항구라며
| 테레테와랏타 히야케가오 | 照れて微笑(わら)った 陽灼け顔 | 수줍어하며 미소짓던 검게 그을린 얼굴
| 우미오하나레테 후루사토스테테 | 海を離れて 故郷(ふるさと)捨てて | 바다를 떠나 고향을 버리고
| 토오이미야코에 잇타히토 | 遠い都へ 行ったひと | 머나먼 도시로 가버린 사람
| 야-렌소-란 소-란소-란 카모메우타 | ヤーレンソーラン ソーランソーラン 鴎唄 | 야-렌소-란 소-란소-란 갈매기 노래를
| 토도케테아게타이 아노히토니 | 届けてあげたい あのひとに | 그 사람에게 전하고 싶어라
| | 미사키니아카이 하마나스가 | 岬に赤い ハマナスが | 미사키에 빨강 해당화가
| 사이테니도메노 나츠가유쿠 | 咲いて二度目の 夏が逝(ゆ)く | 피어 두번째의 여름이 가네
| 세메테미츠키니 이치도야니도와 | せめて三ヶ月(みつき)に 一度や二度は | 적어도 석달에 한 두번은
| 코에오키카세테 켄키다토 | 声を聞かせて 元気だと | 잘 있다고 소식을 들려줘요
| 야-렌소-란 소-란소-란 카모메우타 | ヤーレンソーラン ソーランソーラン 鴎唄 | 야-렌소-란 소-란소-란 갈매기 노래를
| 코코로노카기리니 우타이마스 | 心のかぎりに 歌います | 마음을 다해 불러봅니다
| | 니시조라소메루 유-야케가 | 西空染める 夕焼けが | 서쪽 하늘을 물들이는 저녁놀이
| 호로리나미다오 사소이마스 | ホロリ涙を 誘います | 불쑥 눈물을 자아내네요
| 이츠카아노유메 카나에타토키와 | いつかあの夢 叶えた時は | 언젠가 그 꿈이 이루어 질 때는
| 킷토무카에니 키테호시이 | きっと迎えに 来て欲しい | 반드시 마중 나왔으면 해요
| 야-렌소-란 소-란소-란 카모메우타 | ヤーレンソーラン ソーランソーラン 鴎唄 | 야-렌소-란 소-란소-란 갈매기 노래를
| 토도케테아게타이 아노히토니 | 届けてあげたい あのひとに | 그 사람에게 전하고 싶어라
| 야-렌소-란 소-란소-란 카모메우타 | ヤーレンソーラン ソーランソーラン 鴎唄 | 야-렌소-란 소-란소-란 갈매기 노래를
| 토도케테아게타이 아노히토니 | 届けてあげたい あのひとに | 그 사람에게 전하고 싶어라 |
다음검색
초대링크를 복사한 후 원하는 곳에 공유해보세요.
카페 검색
| |