おまえがいたから俺がいる | (그대가 있었기에 내가 있네) | | 作詞:麻こよみ 作曲:徳久広司 | 歌 : 小金沢昇司 訳 : 演歌守役 | | 콘나오토코노 도코가이이 | こんな男の どこがいい | 이런 남자의 어디가 좋은지
| 요이니마카세테 키이테미루 | 酔いにまかせて 聞いてみる | 술기운을 빌려 물어 보네
| 카요우나사케노 사시무카이 | 交(かよ)う情けの 差し向かい | 엇갈린 애정을 마주하며
| 카케타쿠로-와 와비테모타리누 | かけた苦労は 詫びても足りぬ | 끼쳤던 고생은 빌어도 부족함이 없네
| 아메카제시노이데 코레카라모… | 雨風しのいで これからも…‥ | 비바람을 견뎌내 앞으로도…
| 오마에가이타나라 오레가이루 오레가이루 | おまえがいたから 俺がいる 俺がいる | 그대가 있었기에 내가 있네 내가 있네
| | 와타루세켄니 츠마즈이테 | 渡る世間に つまずいて | 세상살이엔 좌절도 하고
| 야케오오코시타 요루모아루 | 自棄(やけ)を起こした 夜もある | 자포자기를 한 밤도 있네
| 소바데사사에테 쿠레타야츠 | そばで支えて くれた奴(やつ) | 곁에서 날 지탱해 주었던 여인
| 우케타마고코로 와스레와시나이 | 受けた真心 忘れはしない | 받았던 진심 잊을 수 없네
| 치이사나시아와세 유메니미테… | 小さな幸せ 夢に見て…‥ | 조그만 행복 꿈을 꾸며…
| 오마에가이타카라 오레가이루 오레가이루 | おまえがいたから 俺がいる 俺がいる | 그대가 있었기에 내가 있네 내가 있네
| | 마도니카잣타 나데시코노 | 窓に飾った 撫子(なでしこ)の | 창에 장식된 패랭이꽃
| 하나니카사네루 소노에가오 | 花に重ねる その笑顔 | 꽃에 어리는 그 웃는 얼굴
| 쿠치니타사누가 호레테이루 | 口に出さぬが 惚れている | 말은 못하지만 반해 있네
| 무리와수루나요 히토리데나쿠나 | 無理はするなよ 一人で泣くな | 무리하지 말아요 혼자 울지 말아요
| 노코리노토시츠키 코레카라모… | 残りの年月(としつき) これからも…‥ | 나머지 긴세월 앞으로도…
| 오마에가이타카라 오레가이루 오레가이루 | おまえがいたから 俺がいる 俺がいる | 그대가 있었기에 내가 있네 내가 있네 |
다음검색
초대링크를 복사한 후 원하는 곳에 공유해보세요.
카페 검색
| |