CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 男の駅 - 走裕介

작성자엔카지킴이|작성시간17.08.25|조회수140 목록 댓글 4


男の駅(남자의 )

作詞:たきのえいじ 作曲:船村徹
歌 : 走裕介  訳 : 演歌守役
 
센로와나쿠테모 코코로노나카니
線路はなくても 心の中に

마음속에 선로는 없어도


코쿄-니츠즈쿠 에키가아루
故郷(こきょう)に続く 駅がある

고향으로 이어진 역이 있네


치치가이타 하하가이타 우미나리나이타
父がいた 母がいた 海鳴り鳴いた

아버지 어머니가 계셨던 파도소리 들렸던


토카이니이테모 마다나지메나이
都会にいても まだなじめない

도시에 있어도 아직 붙일 없어


콘야와유메데카에로- 오토코노에키
今夜は夢で帰ろうか 男の駅

오늘밤은 꿈속으로 돌아갈까나 남자의



난넨탓테모 코코로노나카니
何年経っても 心の中に

몇년이 지나도 마음속엔


아노히오시노부 에키가아루
あの日を忍ぶ 駅がある

날을 그리는 역이 있네


토모가이타 키미가이타 하지메테노코이
友がいた きみがいた 初めての恋

친구가 그대가 있었던 첫사랑


오겐키데스카 -시테마스카
お元気ですか どうしてますか

잘있는지 어찌지내는지


이마데모카오가메니우카부 오토코노에키
今でも顔が目にうかぶ 男の駅

지금도 얼굴이 눈에 선한 남자의



아라시가유쿠테오 후사이데이테모
嵐が行く手を ふさいでいても

거센 바람이 앞길을 막고 있어도


아시타니츠즈쿠 에키가아루
明日(あした)に続く 駅がある

내일로 이어진 역이 있네


유메다케오오이카케테 이키테타아노히비
夢だけを追い掛けて 生きてたあの日々

꿈만을 쫓아 살아온 나날들


아키라메나이데 우츠무카나이데
あきらめないで うつむかないで

포기하지 말고 좌절하지 말아요


코레카라사키모마요와즈니 오토코노에키
これから先も迷わずに 男の駅
앞으로도 망설임이 없는 남자의 역




                                       





다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자enAga | 작성시간 17.08.26 감사합니다.
  • 작성자워-리 | 작성시간 17.08.26 노래 감사합니다
  • 작성자탱이 | 작성시간 18.02.02 엔카지킴이님, 감사합니다. 잘 감상하였습니다.
  • 작성자소욕지족 | 작성시간 21.03.14 좋은 노래 잘 들었습니다~~~
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼