![](https://m1.daumcdn.net/cfile298/image/99EDAD3359BA6ABC1D05F3)
房総半島(보소반도) | | 作詞:たきのえいじ 作曲:佐田みさき | 歌 : 山城カミーラ美幸 訳 : 演歌守役 | | 히가시 히가시 카츠우라 니시 소노데우라 | 東 東 勝浦 西 袖ケ浦 | 동 동쪽엔 카츠우라 서쪽엔 소데노우라
| 미나미 사라하마 우미바카리 | 南 白濱 海ばかり | 남쪽엔 사라하마 바다뿐
| 콘나노도카나 마치나노니 | こんなのどかな 町なのに | 이토록 한적한 마을인데
| 와타시히토리오 나제나카스 | 私ひとりを なぜ泣かす | 혼자인 나를 왜 울리나요
| 아나타 아나타 아나타 | あなた あなた あなた | 당신 당신 당신
| 다레니스가레토 유-노데스 | 誰にすがれと 云うのです | 누구에게 의지하라 하시나요
| 유케바유케소나 토쿄-다케도 | 行けば行けそな 東京だけど | 가면 갈 수 있을 듯한 동경이지만
| 유쿠니이케나이 보-소-한토 | 行くにいけない 房総半島 | 갈래야 갈 수 없는 보소반도
| | 오키니미에루와 우미보타루 | 沖に見えるは 海ぼたる | 바다에 보이는 것은 갯반디불이
| 코코와 키사라즈 나쿠카모메 | ここは 木更津 泣くカモメ | 여기는 키사라즈 슬피우는 갈매기
| | 요세테 요세테 | 寄せて 寄せて | 밀려왔다 밀려왔다
| 카에스와 마타나미바카리 | 返すは また波ばかり | 밀려가는 것은 오직 파도뿐
| 도-카나가시테코노미렌 | どうか流してこの未練 | 부디 이 미련을 흘려보내주어요
| 콘나히구레와 사미시쿠테 | こんな日暮れは 淋しくて | 이런 해질녘은 외로워서
| 치기레소-데스 코노무네가 | ちぎれそうです この胸が | 이 가슴이 찢어질 듯하네요
| 다이테 다이테 다이테 | 抱いて 抱いて 抱いて | 안고 안고 안고
| 유메데와타시노소바니키테 | 夢で私のそばに來て | 꿈에선 내곁으로 와줘요
| 타에테시노베바누구와레마스카 | 耐えて忍べば報われますか | 참고 견디면 보답받으려는지요
| 아나타코이시이 보-소-한토 | あなた恋しい 房総半島 | 당신이 그리운 보소반도
| | 아나타 아나타 아나타 | あなた あなた あなた | 당신 당신 당신
| 다레니스가레토 유-노데스 | 誰にすがれと 云うのです | 누구에게 의지하라 하시나요
| 유케바유케소나 토쿄-다케도 | 行けば行けそな 東京だけど | 가면 갈 수 있을 듯한 동경이지만
| 유쿠니이케나이 보-소-한토 | 行くにいけない 房総半島 | 갈래야 갈 수 없는 보소반도 |
| |
|