CAFE

★NHK日本のうた.1

[스크랩] 韓譯演歌 -( 淚の舟唄 )- / 唄 : 永井みゆき

작성자열쇠|작성시간15.09.15|조회수206 목록 댓글 1

 

 

 

 

                                淚の舟唄

                    作詞:下地亞記子      作曲:水森英夫

                             한글토,韓譯 : chkms

                           

                                唄 - 永井みゆき

                    

                                                                                                                                                  

                          하나와  사이테모      이쓰카     치루 

                        花は  咲いても   いつか   散る

                          꽃은    핀다해도     언젠가는  떨어져

 

                               코이와    쓰보미데       나쿠  사다메 

                      恋は    つぼみで    泣く  運命

                          사랑은 피지도 못한채   우는    운명

 

                               시아와세   하구레   유메   하구레 

                      倖せ     はぐれ   夢   はぐれ

                          행복도     놓치고    꿈도   놓치고

 

                               타에테     후마레테     키즈 쓰이테 

                      耐えて  踏まれて   傷 ついて

                          참다가     짓밟히고     상처를 입고 

 

                               유라리      유라 유라    낭아 사레테 

                      ゆらり   ゆらゆら   流されて

                          한들한들   한들 한들    떠 밀려 내려 

 

                               콩야모     나미다노  후네오  다스 

                      今夜も    淚の    舟を  出す

                          오늘밤도   눈물의     배를  띄우네

 

                 --------------------------------------------- 

 

                          이노치  아즈케타     히토모 이타 

                      命     あずけた   人もいた

                          생명을   맡겼던     사람도 있었지 

 

                               코이노    *이로하모    시라누 코로 

                      恋の   *いろはも  知らぬ 頃

                          사랑이  *무엇인지도   모를  무렵 

 

                               시누호도    호레테     쓰쿠시테모 

                      死ぬほど 惚れて  尽くしても

                          죽도록       반해서   정성을 다해도

 

                               쇼센         하카나이   미즈노 아와

                      しょせん   儚い     水の 泡

                          결국엔       허무한      물 거 품 

 

                               호로리     호로호로     나키 누레테 

                      ほろり  ほろほろ  泣き濡れて

                          눈시울이    뜨겁게      눈물에 젖어 

 

                               콩야모      야미요니    사오오  사스 

                      今夜も    闇夜に    棹をさす

                          오늘밤도  어두운밤에  삿대를  젓네

 

 

     * いろは = 일본 글자 47字(지금은 사용하지 않는 (い), (え) 2字와 字를

        빼면 45字) 총칭 할때 흔히 쓰는 말로, 우리글의 가-나-다... 또는 영어

        A-B-C...  같은 意味로, 이 노래에서는 <가-나-다 도 모르는 초보> 즉,

       아무것도 모르는,  <사랑이 무엇인지도 모르는...>의 뜻으로 썼음.

 

     * 參考 = 일본글자 47字를 총칭하게된 由來는 옛날 일본의 어떤 高僧이 지었다는

       <いろは>가 <ん>字를 제외한 平仮名(ひらがな)  47字(지금 사용 않는 舊字

       2字포함)를 한글자도 중복시키지않고, 한번씩만 넣어서 읊은 七五調 四句형식의

       いろは詩 이름으로부터 由來 되었다함.  有名한 いろは詩 를 아래에 해설과

       함께 붙혀 놓았으니 참고 하시기 바랍니다.

 

    * いろはに ほへと ちりぬるを...(色들이 고운 꽃 머지않아 지나니).... 諸行無常

      わかよ たれそ つね ならむ....(나 있는 세상에 무엇인들 영원할까).. 是生滅法 

      の おくやま けふ こえて.(덧 없어라 험한 산을 오늘도 넘나기). 生滅滅己

      あさき ゆめみしひもせす...(헛된 꿈 꾸지않고 취하지도 않으리).. 寂滅爲樂   

 

                        ------------------------------------------- 

 

                          히토리       봇치와        나렛코노 

                      ひとり  ぼっちは  なれっこの

                          홀로        외톨이는       익숙해진 

 

                               토리모      히구레와    사비시카로 

                      鴎も     日暮れは   淋しかろ

                          갈매기도   해질녘엔    외로울거야 

 

                               시아와세  사가시   유메   사가시

                      倖せ     さがし  夢   さがし

                          행복        찾기      꿈      찾기 

 

                               도오세     아시타모   우키 시즈미

                      どうせ   明日も   浮き 沈み

                          어차피      내일도    웃가다 울고 

 

                               히리리     히리 히리   이타무 무네 

                      ひりり  ひりひり  痛む  胸

                          따끔따끔   따끔따끔   괴로운 가슴 

 

                               콩야모   나미다노  로가     키시무 

                      今夜も   淚の   艪が  きしむ

                          오늘밤도  눈물의   노가  걱거리네

                              

 

  

 

 

 

 

다음검색
스크랩 원문 : 엔카 컴나라
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자보래미 | 작성시간 15.11.07 좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼