CAFE

★NHK日本のうた.1

[스크랩] 韓譯演歌 -( 竜馬殘影 )- / 唄 : 水森かおり

작성자열쇠|작성시간15.09.15|조회수248 목록 댓글 0

 

 

 

 

                                                            龍馬殘影

                     作詞:吉岡治       作曲:市川昭介

                            한글토,韓譯 : chkms  

                         

                               唄 - 水森かおり

                     

            カラオケ 動映像 보기 click here

              http://www.youtube.com/watch?v=LY0MVCKfUsQ

                                                                                                  

                카제가    마우 노카    오료오노  코에카

                風が    舞うのか   お竜の   声か 

                   바람이    몰아치나     龍의 외침 소린가

 

                   호호오    타타이타      *쿄오 시구레  

                を    たたいた    *京 しぐれ

                   얼굴을    내리치던    *쿄오토의 가을비

 

                   유메노    쓰즈키가       아루 나라바 

                夢の    つづきが    あるならば

                   끝나지 않은  꿈이  아직 남아 있다면

 

                   오마에토       미타이      사이고 마데 

                おまえと   見たい     最後まで

                   당신하고     꾸고 싶어     마지막 까지

 

                  *료오마       *치조메노 

               *竜馬      *血染めの

                  *<료오마>   *피투성이로

 

                   료오마    치조메노     유메가   나쿠 

                竜馬    血染めの    夢が   哭く 

                  <료오마> 피투성이로    꿈 이  통곡하네 

 

    * 京 = 京都 의 略稱 임.

 

     * 竜馬 = 坂本竜馬(1863~1887), 土佐藩(現 高知県)의 下級武士의 次男으로

        出生, 父母가 各各 馬과 竜의 태몽을 꾸었다고 해서 竜馬 라 이름을 지었

        다고하며, 江戶의 千葉道場에서 劍術硏磨한 武士로, 幕末 격동기에 江戶

        幕府의 마지막 권력자 德川慶喜에게서 그 권력을 天皇에게 반납토록 하는

        大政奉還 이루어 지도록 진력(後에 明治維新)하는等 활동을 하다가 戊辰

        戰爭 直前, 京都의 河原町 近江屋에서 30대의 젊은나이에 刺客들에게 暗殺

        되어 橫死한 不運한 近世 日本의 風雲兒 .

    ★ 노래 맨 아래 <坂本龍馬>에 관한 說明을 붙여놓았으니 참고바랍니다.

                                            Sakamoto Ryoma.jpg

                                                                坂本龍馬

                                                                                                                     

      * 血染め =  竜馬가 暗殺된 近江屋事件의 광경을 표현한 것이며, 이 事件은

        京都 河原町의 한 간장상점 2층竜馬가 묵고있었는데, 十津川鄕士라는

        몇 사람이 찾아와 竜馬 와의 면회를 요청, 경비하고 있던 從僕 들을 무참히

        살해하면서 2층에 帶刀도 않은 있던 竜馬 一行 여러명을 살해한 사건.

        여러 사람이 한꺼번에 살해되어 피바다를 이루었고, 대부분은 卽死 했으나,

        中岡, 藤吉 은 치명상을 입었으나 즉사하지 않아 事件의 증언을 남겨 놓고

        하루 이틀 후에 각각 사망한 事件을 말함. 

 

                    -----------------------------------------

 

                   바카가     무요오노    켕 누이테 

                馬鹿が   無用の    劍ぬいて

                   바보가     쓸데없이    칼 들고

 

                   소레데        니홍가     히라케루카

                それで     日本が   拓けるか

                   그런다고   일본에 새세상이 열리겠나

 

                   하나시데     와카루       야쓰데와   나이가 

                話しで    わかる    刺客では ないが

                   말로해서    알아들을     놈 들 은   아니나

 

                   마코토     코노   요와     마마 나라누 

                まこと  この 世は   ままならぬ

                   정말로     이   세상은  뜻대로 되지않아

 

                   우이테  타다요우    *타카세 부네 

                浮いて 漂よう     *高瀨舟 

                   강물에  떠다니는   *<타카세 부네> 

 

      * 高瀨舟 = 江戶時代 江 바닥이 얕은 江에서 운행하기 爲해 日本 各地에

                    보급된 배로 배밑을 평평하게 만든 木造船이며, 이 노래에서는

                    京都의 高瀨川에 떠있는 高瀨舟를 뜻함. (아래 사진 참고바람)  

                         

                                                            復元된 高瀨舟

 

                  --------------------------------------------

                  *토사노      *코오치노       *하리마야 바시데 

               *土佐の    *高知の      *はりまや橋で

                  *<토사>의  *<코오치>의  *<하리마야 >다리에서

 

                   봉오상      칸자시        카우오 미타 

                坊さん  かんざし   買うをみた

                   스님이     머리꽂이    사는것을 보았네

 

                  *요사코이     요사코이 ... 

               *ヨサコイ ヨサコイ ...

                  *요사코이     요사코이 ...

 

     * 土佐, 高知 = 高知県 의 地名 

 

     * はりまや橋 = 土佐의 高知市 中心에 있는 播磨屋橋(하리마야 다리)는

         江戶時代 高知의 豪商인 播磨屋 와 역시 富商 柩屋 이 江을 서로 마주

         하고 있었는데, 이 두집이 서로 왕래하기 위해 놓았다는 다리로, 土佐의 

         代表的인 民謠 <ヨサコイ節> 가사중 첫번째 句節을 삽입해 놓은것임.

         (하리마야 다리 위에서 路店商人으로 부터 스님이 恋人에게 줄

       머리꽂이 사는것을 보았다는 재미있는 풍자를 써 놓은 가사임)

   

       * 참고 : ヨサコイ(よさこい)의 뜻은 여러가지 說이 있는데, 여기서는

             江戶時代 高知城을 築城할 때 그 工事場에서 石材나 木材를 운반

             할 때 힘돋우는소리(掛け声)로 불렀다는 說.

             또 다른 說은 にいらっしゃい (밤에 오세요)라는 古語가 변화된

             말이라는 等 全國 各地에 여러가지로 인용되고 있으며, 演歌 歌詞

             에서도 많이 인용되고 있는 추임새 임. 

 

               ---------------------------------------------

 

               *이싱 카이텐     이노치오   카케테 

               *維新回天      命を    賭けて

                  *유신회천에      목 숨 을   걸 고

 

                   칫테        미노 나루     하나모 아루 

                散って   実のなる   華も ある

                   죽어서      열매 맺는      꽃도 있어

   

                   아레테       호에루나        토사노 우미 

                荒れて    吠えるな     土佐の 海

                   험악하게     짖지마라     <토사>의 바다야

 

                   아스와      *나나쓰노    우미 코에테

                明日は   *七つの     海 越えて

                   내일은      *온누리의     바다 넘어서

 

                   료오마         요아케노

                竜馬        夜明けの

                   <료오마>   새날이 밝으면

 

                   료오마         요아케노        텡오      유쿠 

                竜馬        夜明けの     天を    征く 

                   <료오마>   새날이 밝으면   天下를   잡는다 

 

      * 維新回天 = 明治維新으로 天下의 형세를 뒤바꿈 한다는 뜻.

 

       * 참고 : 明治維新 = 江戶幕府 체제가 붕괴하고, 近代 통일국가와 이를

                  뒷받침하는 明治 新政權이 형성된 일련의 政治 社會的 변혁.

  

       * 七つの海 = 全世界의 바다. (英語의 the seven seas 에서 따온 의미인듯)

 

  ★ 참고 : 사카모도 료마 (坂本龍馬)  (모셔온 글)

  <사카모도 료마>는 일본인들이 존경하는 일본인들 중에 항상 1위를 차지하는

  인물이다. 그런 위치이면서도 그의 일생은 너무나 간단하다.

  그는 33세 나이에 암살당함으로 짧은 일생을 마친 사람이기 때문이다.

 

  그는 1835년 하급 사무라이의 아들로 <도사 번>(土佐藩)에서 태어났다.

  열네 살부터 검술을 익혀 검술가로 높은 경지에 이르렀다.

  그러나 그는 당시의 부패하고 무능한 권력에 저항하여 새롭게 일본을 건설

  하는 운동에 투신하였다.

 

  요즘 말로 하자면 운동권에 몸을 던진 것이다.

  젊은 나이에 그는 새로운 일본을 건설하려면 서양의 발달한 지식과 기술을

  배워야 한다는 스승 가스 이슈의 뜻에 공감하여, 무역의 필요성을 느끼고

  해운무역회사를 설립하였다.

 

  훗날 이 해운회사가 일본 해군으로 바뀌어 체제를 변혁시키는 데에 획기적인

  몫을 감당하게 되었다.

 

  1866년 그는 서로 원수같이 지내던 <조슈아 번>과 <사쓰마 번>을 신일본

  건설의 큰 명분아래 화해시키고 동맹을 맺어 그 세력을 바탕으로 1866년

  무혈혁명으로 <메이지 유신>(明治維新)을 성공시켰다.

 

  명치유신이란 일본 역사에 획기적인 공로를 이룬 후에, 신정부의 각료를

  정하는 자리에서 혁명동지들에게 모두를 양보하고 자신은 아무런 자리도

  맞지 아니하였다.

 

  이런 선공후사(先公後私)의 정신과 과감한 독파력과 용기 그리고 선견지명이

  오늘까지 그를 일본 최고의 인물로 평가 받게 하였다.

 

  지금 일본인들은 사카모도 료마와 같은 지도자가 등장하기를 학수고대하고

  있다.

  그런 인물이 필요함은 어찌 일본뿐이겠는가. 한국과 중국에도 그리고 미국이나

  유럽에도 사카모도 료마같은 선각자가 등장하기를 바람은 마찬가지 일것이다.

 

                                    

 

 

 

 

다음검색
스크랩 원문 : 엔카 컴나라
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼