CAFE

Re:波止場シャンソン / 唄 - 角川博

작성자박인철|작성시간12.03.30|조회수161 목록 댓글 1

                                   :반주곡

              

                        

                                波止場シャンソン / 唄 - 角川博

                   作詞:たかたかし   作曲:市川昭介

                            한글토,韓譯 : chkms

                                                          

                      도라가    히비케바   삼바시    아타리

                         ドラが   響けば   桟橋   あたり

                      징소리가   울리면    선창가     주변

 

                      아카이   람푸가      나미니     치루

                          赤い  ランプが   波に    散る

                      간     람푸가     파도속에  사라져

 

                      쿠와에   타바코데     타랍푸     후메바

                         くわえ  煙草で  タラップ  踏めば

                      입에문   담배연기     트랩을     밟으면

 

                      하토바     무스메요      무스메요    나쿠나

                         波止場   むすめよ  むすめよ   泣くな

                      부두의     아가씨야      아가씨야    울지마라

 

                      코요이   후나데다   오토코노   타비다

                         今宵    船出だ    男の     旅だ

                      오늘밤   出航이다   사나이의  여행이다

 

               --------------------------------------------

 

                      와카레     오시무나         미렌쟈나이카

                         わかれ  惜しむな   未練じゃないか

                      이별을    아쉬워마라      미련이지않느냐

 

                      우미노   카모메토     유쿠     시오지

                         海の    カモメと  行く    汐路

                      바다의    갈매기와   함께가는  바닷길

 

                     히토요    도마리노    이카리오     아게랴

                         一夜   どまりの    錨を    あげりゃ

                     하룻밤     머물다        닻을        올리면

 

                     쓰키노 시즈쿠가     덱키오    누라스

                         月のしずくが  甲板を  ぬらす

                     반짝이는 이슬이     갑판을    젹시네

 

                     코요이   후나데다   오토코노   타비다

                         今宵    船出だ    男の    旅だ

                     오늘밤   출항이다   사나이의  여행이다

 

               --------------------------------------------

 

                     이노치   후타쓰가      아루나라     히토쓰

                         命      二つが    あるなら   一つ

                     생명이    두개가         있다면       하나를

 

                     오이테     유키타이      와카레다요

                         おいて  行きたい    別れだよ

                     놓아두고   가고싶은      이별이란다

 

                      오이라    후나노리     하토바노     카라스

                         おいら   船乗り   波止場の  からす

                      우리들    뱃사람은      부두의      까마귀

 

                     코이모    노조미모       나미카제 마카세

                         恋も    のぞみも    波風 まかせ

                     사랑도      희망도     파도와 바람에 맡기고

 

                     코요이   후나데다   오토코노    타비다

                          今宵    船出だ    男の    旅だ

                     오늘밤   출항이다   사나이의   여행이다

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트 댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼