가사곡
東京しぐれ(동경 가을비) |
作詞 : かず翼 作曲 : 水森英夫 |
歌:出光仁美 訳 : Enka지킴이 |
1 |
아메가히토츠부 쿠치비루오 |
雨がひと粒 くちびるを |
비 한방울 입술을 |
누라시테아나타오 오모우요루 |
濡らしてあなたを 想う夜 |
적셔 당신을 생각하는 밤 |
도-쿄-시구레니 오와레루요-니 |
東京しぐれに 追われるように |
동경 가을비 속에서 쫒기듯이 |
잇소코노마치 스테타나라 |
いっそこの町 捨てたなら |
차라리 이 거리에서 버렸다면 |
아나타사가시테 쿠레마스카 |
あなた捜して くれますか |
당신 찾아 주려는지요 |
카나시이유메데스네 아-코이미렌 |
哀しい夢ですね あゝ恋みれん |
슬픈 꿈이군요 아-사랑미련 |
2 |
이노치스베테데 츠쿠스호도 |
命すべてで 尽くすほど |
목숨 다해 다 할수록 |
오모니니나루노네 오토코니와 |
重荷になるのね 男には |
남자에겐 무거운 짐이 되네요 |
도-쿄-시구레니 아나타와키에테 |
東京しぐれに あなたは消えて |
동경 가을비 속으로 당신은 사라져 |
도코노노기바데 아마야도리 |
どこの軒端(のきば)で 雨宿り |
어느 처마끝에서 비를 피해 |
아츠이오사케니 사소와레테 |
熱いお酒に 誘われて |
따뜻한 술에 빠져들어 |
나미다가토마라나이 아-코이미렌 |
涙が止まらない あゝ恋みれん |
눔물이 멈추지 않는 아- 사랑미련 |
3 |
온나고코로노 사미사니 |
おんな心の 寂しさに |
여자 마음의 쓸쓸함에 |
오모이데요리소우 히토리가사 |
思い出寄り添う ひとり傘 |
추억과 동행해 홀로쓴 우산 |
도-쿄-시구레노 아카리노무코우 |
東京しぐれの 灯りの向こう |
동경 가을비 내리는 불빛 저편 |
도코카니테이루 우시로카게 |
どこか似ている うしろ影 |
어딘가 닮은듯한 뒤 모습 |
이츠카아나타가 모도루마데 |
いつかあなたが 戻るまで |
언젠가 당신이 돌아올 때까지 |
세츠나사오와라나이 아-코이미렌 |
切なさ終らない あゝ恋みれん |
끝나지 않는 안타까움 아-사랑미련 |
다음검색
스크랩 원문 :
비공개카페
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자적송 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 12.11.02 워 리님 고맙읍니다 건강하세요.
-
작성자티파니 작성시간 12.11.02 적송 님!
백수가 많이 바뻐서 이제야 들렸습니다.~ㅎㅎㅎ
이가을에 딱 어울리는 노래 잘 감상 햬습니다.
행복한 밤되세요.감사합니다. -
답댓글 작성자적송 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 12.11.06 저하고 비슷하시네요.
저도 머가 그리바쁜지...ㅎㅎㅎ -
작성자감람나무 작성시간 12.12.01 노래 너무 좋습니다. 감사합니다.
-
작성자해운대(海雲臺)의 노신사(老紳士) 작성시간 12.12.02 오 늘도 찾아 왔다가좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다. 활기찬 하루 되세요.~ ♪♬~언제나 즐겁고 행복한 - 海雲臺(해운대)의老紳士(노신사)~ ♪♬~