CAFE

★ 辰巳の左褄 ★

작성자chkms|작성시간12.12.16|조회수279 목록 댓글 8

 

 

 

 

    

                                                    辰巳の左褄 

                        作詩:土田有紀   作曲:弦哲也

                             한글토,韓訳 ; chkms

                         オリジナル歌手 - 西尾夕紀

                    

                               カラオケ曲   시작 정지 클릭
                    

 

    ※ 아래 歌詞中 單語 앞에 * 표시된 單語 說明은 이 카페 엔카韓譯한글토a

         609번에 올려 놓은 노래에 상세히 說明 해 놓았으니 참고 바랍니다.-chkms-

 

                      이키나    호로요이    오자시키       가에리

                   粋な   ほろ酔い   お座敷     がえり   

                      멋지게  얼근히 취해  술자리에서  돌아가는길

  

                     *하마쵸오   가시와       마유노쓰키
                 *(浜町)     河岸は      眉の月    

                    *<하마쵸오> 강가는   눈썹같은 초승달 

 

                     *세지데      마루메테   우와키데   코네테
                 *(世辞で  まるめて  浮気で  こねて)   

                     *비위맞춰   구슬리고    바람기로  조정하며  

  

                      우라데     나이테루    *히다리즈마  
                   裏で     泣いてる   *(左褄)   

                      뒤에서     울고있는     *기생 신세  

  

                      에에          친 통 샹              친 통 샹
                   えゝ チントンシャン チントンシャン

                      에에          친 통 샹              친 통 샹

 

                      에에       지렛타이

                   えゝ  じれったい   

                      에에   속이타 답답해요   

                 

                      호테테    시맛테       이루모노오
                   惚れてしまって  いるものを   

                      마음속으로 반해         있는것을

   

              --------------------- 세 리 후 ----------------------

 

                           「네,      료오상,
                 「ねぇ、りょうさん、

                      「네~,     <료오>님,  

  

                       모오     카엣치마우노카이? 

                   もう  帰 っちまうのかい?   

                       벌써      가시려는 겁니까 ? 

  

                       이이나아,    마쓰     히토가   이테...     
                   いいなぁ、待つ    人が  いて…。  

                       좋겠다아,  기다리는  사람이  있어서...  

   

                       이낭카        시테 모라와 나쿠탓테.
                   心配なんか  してもらわなくたって。  

                       염려같은것          안해 주신다 해도요

         

                       아타시,   콩야와      운 토      욧테 야루.
                   私、     今夜は  うんと  酔ってやる。  

                       저는요,   오늘밤       흠뻑       취할래요.

  

                            닷테...          닷테... 」
                   だって…。 だって…。」  

                       하지만...       하지만... 」 

  

           ---------------------------------------------------
  

                      키소우 스아시노      *후카가와    소다치
                   競う  素足の      *(深川)      育ち   

                      맨발로 겨루면서  *<후카가와>에서 자란 

    

                      마켕키       스요이    이사미하다
                   負けん気つよい    勇み肌  

                      오 기 가       센    의협심 많은 기질 

     

                      지다이   카와레바   나사케모   카와루
                   時代  かわれば    情も   かわる   

                      시대가   달라지면     인정도    바뀌어

   

                      사사게 쓰쿠시테     스테라레테
                   捧げ つくして  捨てられて   

                      정성을 다 바치고    버림받아도

  

                      에에          친 통 샹              친 통 샹
                   えゝ チントンシャン チントンシャン

                      에에          친 통 샹              친 통 샹

 

                      웅          숑가이나 

                  うん  しょんがいな   

                       웅        어쩔수없어

  

                      나이테     키레이니    나루토이우
                   泣いて   綺麗に  なると言う   

                      울면서     아름다워    진다고하네        

  

                -------------------------------------------------

   

                           나가이   우키요니    미지카이  이노치
                   ながい  浮世に  みじかい  命   

                       길고긴   이세상에      짧은   생애(生涯)

    

                       슨나리      토오루   미치   와즈카
                   すんなり  通る    道   わずか   

                       수월하게  지나가는  길은 겨우 조금

    

                       구치오      잇테모       하지마라 나이가
                   愚痴を  言っても  はじまらないが   

                       푸념을       해본들     소용없는 일이자만

       

                       토카쿠     코노   요와   이로토 사케
                   とかく  この  世は   色と  酒   

                       아무튼      이   세상은  여자하고 술 

    

                       에에         친 통 샹              친 통 샹
                   えゝ チントンシャン チントンシャン

                       에에         친 통 샹              친 통 샹  

  

                       모오      지렛타이   

                   もう  じれったい   

                       이제      속이타네

   

                      호레테      후라레테     온나     미치
                   惚れて  ふられて  おんな  道

                      반했다       채이는     여자의    길

                                                                                                  

 

                        첨부이미지

 

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 12.12.17 장산 jp9248947 님 ! 감사합니다 ^.^
  • 작성자티파니 | 작성시간 12.12.17 chkms님!
    이방 적적함을 달래주는 감미로운 カラオケ곡이 듣기 좋아~
    <게이샤>는 아니지만 ~애닲은 마음으로 즐겁게 감상 했습니다.
    좋은곡 올려 주셔서,수고 많으셨습니다.
    오늘은 비교적 포근한 날씨인데~추위가 또 온다네요.
    감기 조심하시고,행복하세요,감사합니다.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 12.12.17 티파니 님 ! 또 추워지네요 ... 감기 조심 하세요 ... 감사합니다 ^.^
  • 작성자고래 | 작성시간 12.12.17 동영상 보면서 음악 잘 감상하고 갑니다. 감사합니다. 좋은 한주 되십시요.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 12.12.17 고래 님 ! 감사합니다 ^.^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼