CAFE

★ じょんから女節 ★

작성자chkms|작성시간13.01.04|조회수397 목록 댓글 11

 

 

 

    

  (동영상 노래 1절 끝나고 화면에 지나가는 자막) 어릴때는 民謠를 부르던 長山

   洋子, 三味線은 열살무렵에 시작, 当時 父親이 사준 三味線을 지금도 愛用하고

   있음.                 

                       じょんから女節

                      作詞:鈴木紀代    作曲:西つよし

                             한글토,韓訳 : chkms 

                         オリジナル歌手 - 長山洋子

                     

                              カラオケ曲   시작 정지 클릭 

                      

   ※ 아래 歌詞中 單語 앞에 * 표시된 單語 說明은 이 카페 엔카韓譯한글토a

        614 번에 올려 놓은 노래에 상세히 說明 해 놓았으니 참고 바랍니다.-chkms-

 

                    유키와  시타카라   마이    아가리

                 雪は   下から   舞い  上がり

                    눈발은  아래에서   날아    올라와

 

                    아카이    모스소니      마토이쓰쿠

                 赤い     裳裾に    もといつく

                      간     옷자락에      짓달라붙네

 

                      *후토자오 샤미셍    온나노   타비지

               *(太棹  三味線)    女の    旅路

                  *<샤미셍>치며사는   여자의   인생길 

 

                    모에루       쿠스부루     하지케루     구즈루 

                 燃える   くすぶる   はじける  愚図る

                    타오르다     그슬리고      튕겨져    멈칫거려도

 

                    하나레 라레나이    히토가     이루

                 離れられない    男が    いる

                    떨어질수가 없는    남자가     있네 

 

                   *죵카라               죵카라         와캇테      호시이

               *(じょんから)  じょんから  わかって  欲しい

                   *야속한 사람아  야속한 사람아   알아주면     좋겠어

 

                  ---------------------------------------------------

 

                      *바치노      미다레와      키노   미다리

                 *(ズチ)の   乱れは     気の   乱れ

                 *<바치>의   흐트러짐은   마음의 어지러움 

 

                    와카레    코토바와      이와세나이    

                 別れ     言葉は    言わせない

                    헤어진다는  말은       못하게할겨야

 

                    후카미니     하맛타      온나노   요와미

                 深みに   はまった   女の    弱み

                    구렁텅이      진       여자의   나약함

 

 

                        오토코  고코로와      카제요리   카루이

                 男     ごころは    風より    軽い

                    남자의   마음은        바람보다   가벼워

 

                    쓰키니   카쿠레테       사레루마마

                 月に   かくれて   されるまま

                    달빛에     숨어서       되어지는대로

 

                    죵카라               죵카라       나카세테     호시이

                 じょんから  じょんから  哭かせて  欲しい 

                    야속한 사람아  야속한 사람아   울려주면     좋겠어

 

                  -------------------------------------------------

 

                              나마리   이로시타     소라노  이로 

                 鉛       色した     空の   色

                    납덩이   색갈을한      하늘    빛갈

 

                    하루와    와타시냐    토오스기루

                 春は     私にゃ    遠すぎる   

                    봄  은    나에게는     너무나멀어 

 

                    후토자오   타타케바     이토사에    키레루

                 太棹     たたけば   糸さえ   切れる  

                    큰<샤미셍>치다보면      줄마저     끊어져 

 

                    니쿠이    이토시이       세쓰나이    쓰라이 

                 憎い    いとしい   せつない   辛い 

                    얄밉고    그리웁고       애달프고    괴로워 

 

                    유비니     카라마루      온나부시      

                 指に    からまる      女節   

                    손가락에  휘감기는  여인의 노래가락 

   

                     죵카라              죵카라          와캇테      호시이 

                 じょんから  じょんから   わかって  欲しい

                     야속한 사람아  야속한 사람아    알아주면    좋겠어

                                                                                                   

                   첨부이미지

 

 

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자티파니 | 작성시간 13.01.05 chkms님!
    컴나라 노래방까지~불 밝혀 주셔서,고맙습니다.
    カラオケ曲 ~三味線 연주 음악이 참 듣기 좋습니다.
    날씨가 매섭습니다.행복한 주말되세요.감사합니다.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.01.05 티파니 님께서 음원을 주셔서 여기에도 カラオケ曲을 올릴수 있었지요 ㅎㅎㅎ ... 감사합니다 ^.^
  • 작성자영사랑 | 작성시간 13.01.05 노래 좋으네요 감사합니다.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.01.05 영사랑 님 ! 감사합니다 ^.^
  • 작성자초암 | 작성시간 13.01.06 三味線 가락에 구성지게 부루눈 일본의 민요를 잘 들었습니다. 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼