CAFE

★ 大利根月夜 ★

작성자chkms|작성시간13.01.22|조회수635 목록 댓글 12

 

 

 

      

                                                         大利根月夜  

                作詞:藤田まさと   作曲:長津義司 

                     한글토,韓譯 : chkms 

                             オリジナル歌手 -田端義夫

                    

 

             ※ 아래 歌詞中 單語 앞에 *가 표시된 單語 說明은 이 카페

               <엔카韓譯한글토a> 105 번에 올려놓은 이노래에 상세히

                 說明해 놓았으니 참고 바랍니다. -chkms-

 

                아레오      고란토    유비사스   카타니

            あれを   御覧と   指差す   方に

              저걸좀      보라며     가리키는  저편에

 

             *토네노       낭아레오   낭아레    쓰키

            *(利根)の   流れを  ながれ   月

               *<토네>의       강물따라     흐르는      달빛

 

                  무카시  와라오테     나가메타   쓰키모 

             昔      笑うて   ながめた  月も

                  옛날엔     웃으며          바라보던      달도

 

                      쿄오와     쿄오와    나미다노  카오데   미루 

            今日は 今日は  淚の    顔で 見る

               오늘은   오늘은  눈물어린 얼굴로 보네

 

         ----------------------------------------------

 

               구치쟈       나케레도    요가   요데    아레바

                       愚痴じゃ なけれど  世が 世で  あれば

               푸념은        아니지만    한창 드날릴때 였다면

 

               토노노        마네키노        쓰키미자케 

               殿の    まねきの     月見酒

                  領主님     초청으로     달맞이술에

 

                  오토코    *히라테토      모테햐야   사레테

             男       *(平手)と   もてはやされて

                사나이   *<히라테>라  극구 칭찬 받았을텐데

 

                       이마쟈    이마쟈     우키요노   *산도가사

                 今じゃ  今じゃ   浮世を  *(三度笠) 

                  지금은       지금은       뜬세상을    *나그네신세 

 

         -----------------------------------------------

 

               모토오       타다세바      사무라이소다치 

                                   もとを   ただせば        侍育ち

                  근본을       밝힌다면      武士집안 出身에

 

               우데와       지만노      *치바    지코미

               腕は     自慢の    *(千葉 仕込)

               솜씨는     자랑스런    *<치바>道場 出身

 

                    나니가  후소쿠데    *오오토네      구라시                       

               何が   不足で   *(大利根)   ぐらし

             무엇이  부족해서   *<오오토네>   생활인가

 

                     쿠니쟈       쿠니쟈   이모오토가    마쯔모노오 

        故鄕じゃ 故鄕じゃ 妹が     待つものを

                고향에선    고향에선  여동생이 기다리고 있거늘

                                                                                                             

 

                             첨부이미지 
                                                                                                                                                         

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.01.23 햇영감님 ! 감사합니다 ^.^
  • 작성자고래 | 작성시간 13.01.23 좋은 음악 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.01.23 고래 님 ! 감사합니다 ^.^
  • 작성자문정공후손 | 작성시간 13.01.25 음악소리 경쾌하고요 !!! 즐감하고갑니다.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.01.25 문종공후손 님 ! 처음 뵙는 분이네요 ... 앞으로도 자주 뵙기 바랍니다 ... 날씨가 여간 춥지 않습니다 ... 감기 조심 하세요 ... 감사합니다 ^.^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼