CAFE

★ ひとり長良川 ★

작성자chkms|작성시간13.01.31|조회수624 목록 댓글 11

 

 

 

 

   * 動映像을 작동시켜 カラオケ 를 보시기 바랍니다.(▶시작을 클릭하고 조금

     기다려야 音이 나오기 시작하니 착오없기 바랍니다. 감사합니다) 

 

                              ひとり長良川  

                        作詞:伊藤薫     作曲:弦哲也

                             한글노,韓譯 : chkms  

                       オリジナル歌手 - 水森かおり

                   

                              カラオケ曲   시작 정지 클릭

                      

 

  ※ 아래 歌詞中 單語 앞에 *가 표시된 單語 說明은 이 카페 엔카韓譯한글토a

      569번에 올려놓은 이노래에 상세히 說明해 놓았으니 참고 바랍니다.-chkms

 

                       소라와   하레테모    고코로가  사무이

                       空は   晴れても   心が    寒い  

                       하늘은   맑은데도     마음은   추워요

 

                        온나       히토리노     마요이    타비

                       おんな   一人の    まよい   旅  

                     여자      홀로떠나는   정처없는  여행

 

                      *구죠오 하치망         도오바야시

                      *(郡上 八幡)         遠囃子  

                  *<구죠오하치망>   아련한 북장단소리

 

                        오모카게 다케오     다키시메테

                       面影   だけを   抱きしめて  

                        그리운 모습만을      끌어안고

 

                        유케바        미즈모니    우카부   카오

                       行けば     水面に   浮かぶ  顔 

                        거닐다보면    물위에     떠오르는 얼굴

 

                        코이노 미렝카 ...     *낭아라가와

                       恋の未練か...       *長良川  

                     사랑의 미련인가 ... *<낭아라가와>

 

                ------------------------------------------

 

                       이치도    아나타니    타즈네테   미타이

                    一度   あなたに   尋ねて  みたい

                       한 번      당신에게    물어보고   싶아요

 

                       쓰라이    와카레노     소노   와케오

                    辛い    別れの    その   訳を

                       쓰라린     이별의        그    이유를

 

                      *미노노      야나가세    나마다 마치

                   *(美濃の  柳ケ瀨)   なみだ街

                      *<미노>의 <야나가세>   눈물의 거리

 

                        키세쓰니   하나가   사쿠 요오니                      

                    季節に    花が   咲くように  

                        제철이면   꽃들이   피는것 처럼

 

                        카와와   낭아레테   하루오   마쓰 

                    川は     流れて   春を   待つ 

                        강물은   흘러가며    봄을  기다리죠

 

                       하나와   이쓰   사쿠...     와타시니모

                    花は  いつ 咲く...    私にも  

                       꽃 은    언제   필까요...    나에게는

 

               -------------------------------------------

 

                       이쓰카      후타리데      쿠루 하즈데시타

                    いつか    二人で    来るはずでした

                       언젠가       둘이서        왔을 곳이었는데

 

                        미즈노   미야코노   고코    마치에

                    水の      都の    この   町へ

                        물 의       도 시       이     마을에

 

                      *히다노     타카야마    마쓰리 우타

                   *()の  高山      祭り  歌

                      *<히다>의 <타카야마>  축제의 노래

 

                        유우야케 구모니   타치 도마리                       

                    夕焼け   雲に  立ち止まり

                        저녁노을 구름에   눈을 멈추고

 

                        솟토       나마에오      욘데미타

                    そっと   名前を   呼んでみた

                        살며시      이름을     불러 보았죠

 

                        코이노   사다메카...     낭아라가와

                    恋の     運命か...     長良川  

                        사랑의   운명인가...   <낭아라가와> 

 

 

                첨부이미지

 

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자松津 | 작성시간 13.02.01 이별, 눈물, 그리움, 혼자떠나는 여행,저녁노을 ,구름, 타카야마 축제에 눈을 멈추는
    노랫말은 갸날프게 부르는 가수의 목소리가 봄비사이로 잘 듣고 있습니다
    감사합니다 chkms 님,
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.02.01 松津 님 ! 감사합니다 ... 늘 건강 하시기 바랍니다 ^.^
  • 작성자고래 | 작성시간 13.02.07 좋은 음악 잘 감상하고 갑니다. 감사합니다. 즐겁고 행복한 하루 되세요.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.02.08 고래 님 ! 감사합니다 ... 즐거운 설 명절 맞으시기 바랍니다 ^.^
  • 작성자싸이판 | 작성시간 15.04.22 노래 재미있네요 고마워요.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼