CAFE

★ 天川しぐれ ★

작성자chkms|작성시간13.02.20|조회수366 목록 댓글 14

 

 

 

      이 노래는 奈良県 中部 位置한 <天の国> <木の国> <川の国> 로 불리는

  天川村(세계 遺産으로 동록됨)과 그 南部에 位置한 大峰山 山上ケ岳 (山의

  全体가 修行 聖域化 되어있어 女子들은 들어갈수 없는곳)를 노래한 내용임.

  註 : -chkms- 

                         奈良県の位置

                                奈良県의 位置 (赤色 部分)

                                    天川しぐれ

                     作詞:坂口照幸    作曲:市川昭介

                           한글토,韓譯 : chkms 

                       オリジナル歌手 - 多岐川舞子

                  

                             カラオケ曲   시작 정지 클릭

                  

 

 ※아래 歌詞中 單語앞에 *가 표시된 單語說明은 이카페 엔카韓譯한글토a

  567번에 올려놓은 이노래에 상세히 說明해 놓았으니 참고 바랍니다.-chkms-

                                                                                                                                          

                    아키노     나고리      오신데      *오오미네산모

              秋の    なごり   惜しんで   *(大峰山)

                저물어가는 가을이    아쉬워서   *<오오미네>山도

 

                모미지   쓰타이니   *요시노에    쓰즈쿠

              紅葉    伝いに  *(吉野)へ    続く

                단풍잎     따 라   *<요시노>로 이어지네

 

               *코바무   코노   미치   오토코  미치

             *(拒む) この  道   おとこ  道

               *가로막은  이    길은  남자들의  길

 

                타비노    온나노       후메누   미치 

              旅の  おんなの   踏めぬ   道

                나그네    女人은    들어갈수 없는 길

 

                카타니   쓰메타이       *텡카와     시구레

              肩に    冷たい     *(天川)    しぐれ

                어깨에    차가운    *<텡카와>마을 가을비

 

              -------------------------------------------------

 

                    히토리    쿄오모     유쿠히토     마타    쿠루히토모

              ひとり 今日も  行くひと  また  来るひとも

                오 늘 도 혼 자 서    가는사람      또   오는사람 모두다

 

               *하하코  오도오니    료오테오   아와스 

             *(母公) お堂に    両手を  合わす

               *母 公  불당 앞에서  두손모아  합장하네

 

                다레노     넹아이카        *텐노카와

              誰の      願いか       *天の川

                누구의 소원을비는걸까   *은하수에게

 

                아노히     아나타토     키타모노오

             あの日 あなたと  来たものを

                그 때       당신과      왔었던것을

 

                이마와    토도카누      텡카와     시구레

             今は     届かぬ      天川     しぐれ

                지금은  전할수없는 <텡카와>마을 가을비

 

             --------------------------------------------------

 

                    아메니        *토리이     카슨데        *벤자이텐노

              雨に       *(鳥居)   かすんで   *(弁財天)

                내리는 비에 <토리이>   흐릿해져   *<벤자이텐>에서

 

                낫테        세쓰나이    *이스즈노  네이로

              鳴って せつない *(五十鈴)の 音色

                울리는     <이스즈>의    애달픈  방울소리

 

                오모이     *오쿠가케    코이노미치

              想い     *(奥駈)け    恋の

                생각나는  *<오쿠가케>  그리운 길

 

                        이노리        쓰키즈니       사리카네누

              祈り      尽きずに    去りかねぬ

                祈願을   다 올리지않고는  떠날수가 없어

 

                유메와    카에라누          텡카와     시구레

              夢は    返らぬ          天川    しぐれ 

                꿈은    돌아오지않는   <텡카와>마을  가을비

 

 

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.02.20 대림 님 ! 감사합니다 ... 추운 날씨입니다 ... 감기 조심하세요 ^.^
  • 작성자산수 | 작성시간 13.02.20 감사합니다
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.02.20 산수 님 ! 감사합니다 ... 오늘 춥네요 ... 감기 조심하세요 ^.^
  • 작성자松津 | 작성시간 13.02.22 모르는 곡이지만 경음악으로 돌려 들으니 어디서 들은것 같기도 한 좋은 곡입니다
    고맙습니다 chkms 님,감기조심하세요.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.02.22 松津 님 ! 노래 내용이 巡礼 길 이야기라 별로 재미있는 노래는 아닙니다 ... 그저 조용히 듣는 노래지요 ... 감사합니다 ^.^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼