CAFE

★ 春夏秋冬屋形船 ★

작성자chkms|작성시간13.03.25|조회수429 목록 댓글 8

 

 

 

 

 

  

                               春夏秋冬屋形船

                          作詞 & 作曲 : 深野義和

                           한글토,韓譯 : chkms

                       オリジナル歌手 - 神野美伽

                  

                             カラオケ   시작 정지 클릭

                     

 

  ※ 아래 歌詞中 單語 앞에 *가 표시된 單語 說明은 이 카페 엔카韓譯한글토a

      547번에 올려놓은 이노래에 상세히 說明해 놓았으니 참고 바랍니다.-chkms-

                                                                                                                    

                             잇승   사키와    유우마구레

                 一寸  先は    夕まぐれ  

                   한치     앞은    어스름한 저녁

 

                   *에도노        만나카     *오다이바    아타리

                *(江戶)の  真ん中   *(お台場)  あたり

                   *<에도>의    한가운데   *<오다이바>   근처

 

                    유라리      유라레테     나미노 우에    

                 ユラリ   揺られて   波の  上

                    흔들흔들    흔들리는      파도   위

 

                    코이 누슷토노    야미노    엥

                 恋   盗人の    闇の    宴

                    사랑 도둑과의   어둔밤   술자리

 

                    나쓰노     오와리노    야카타부네            

                 夏の    終わりの    屋形船

                    여름이     끝나가는      놀잇배

 

                    미즈오      스쿳타       *유카타노   키미노    

                 水を    すくった   *(浴衣)の   君の

                    물에서   건저낸듯한    *평상복입은 그대의

 

                    오쿠레게가    아아    후우류우다네  

                 後れ毛が   ああ    風流だね

                    귀밑머리가    아아     풍 류 로 군

 

                    아,    쵸이토

                 あ, ちょいと  

                    아,    조금은

 

              ---------------------------------------------

 

                      미다레루  스소와   코무라사키

                 乱れる   裾は  こむらさき

                    흐트러진  옷깃은    진보라빛

 

                    쇼오지오    아케레바    아카리가   유레루

                 障子を   あければ   灯りが  揺れる

                    장지문을      열 면        등불이    흔들려

 

                    아나타가        스키토      키즈이테루

                 あなたが    好きと   気づいてる

                    당 신 을    좋아한다는걸    알아차린

 

                    코이 누슷토노   니쿠라시사

                 恋   盗人の   憎らしさ

                    사랑  도둑의    얄미움이여

 

                    콩야데       니도메노    야카타부네

                 今夜で    二度目の   屋形船

                    오늘밤이     두번째의     놀 잇 배

 

                    후쿠레루       홋페니       테아미노     카고토      

                 ふくれる  ホッペに  手編みの    籠と

                    뾰로통한        볼에       손으로엮은   바구니에

 

                    스즈무시노   푸레젠토

                 鈴虫の   プレゼント

                    방울벌레의     선 물

 

                    아,    도오시타

                 あ,  どうした 

                    아,     웬 일

 

              ----------------------------------------------

 

                   *카나스기바시와     유키  게쇼오

                *(金杉橋)は        雪  化粧

                  *<카나스기>다리는  눈으로 덮이고

 

                *「코토바가 시로이   모지니    나루」

             *「言葉が  白い  文字に  なる

                *「하는말은 모두가 아리송한 말이되네」

 

                    이키나  세리후노   소노   아토데

                 粋な   台詞の   その  後で  

                    멋있는  세리후의     그     뒤에

 

                    코이 누슷토가   사사야이타

                 恋   盗人が  ささやいた

                    사랑  도둑이      속삭였지

 

                    후유노    만나카   야카타부네

                 冬の    真ん中   屋形船

                    겨울철   한겨울에   놀 잇 배

 

                    아쓰캉  요리모      앗타카이

                 熱燗  よりも  あったかい

                    뜨겁게데운 술보다 더 따뜻한

 

                    고코로노   마후라~      아게요오카

                 心の     マフラ~   あげようか

                    마 음 의   머풀러를         줄  까

 

                    아,      초이토,     아,    도오시타

                 あ,  ちょいと,  あ,  どうした   

                    아,       잠 깐,      아,     웬 일 

 

              -----------------------------------------------

 

                   *하루마치구사노  사쿠   오카와

                *(春待ち草)の 咲く  丘は

                  * 제 비 꽃 이       피는   언덕은

 

                   *코토토이바시카라    *스미다노   아타리

                *(言問橋)から     *(隅田)の  あたり

                   *<코토토이>다리에서 *<스미다>    부근

 

                    센도오상가       호호엔다

                 船頭さんが  微笑んだ

                    뱃사공이        미소지었지

 

                    코이 누슷토모   모오    코레마데요

                 恋   盗人も  もう  これまでよ

                    사랑  도둑도     이제    여기까지야

 

                    코레가    사이고노  야카타부네

                 これが  最後の   屋形船

                    이것이    마지막의   놀 잇 배

 

                    미렝    노코스나     우키요노     코이니

                 未練   残すな     浮世の     恋に

                    미련   남기지마라  덧없는세상의 사랑에

 

                    타메이키가   아아   후우류우다네

                 ため息が  ああ    風流だね

                     한 숨 이     아아     풍 류 로 군

 

                     아,     도오시타,    아,     쵸이토

                  あ,  どうした,  あ,  ちょいと  

                     아,     그렇다면,    아,      잠 깐 

 

                      첨부이미지

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.03.28 햇영감님 ! 감사합니다 ... 환절기 건강 유의 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ^.^
  • 작성자싸이판 | 작성시간 15.01.01 좋은노래 들려주셔 감사합니다.
  • 작성자싸이판 | 작성시간 15.01.01 가사가 상당이 깁니다요 감사합니다.
  • 작성자싸이판 | 작성시간 15.01.27 아 좋은노래 감사합니다.
  • 작성자싸이판 | 작성시간 15.04.22 노래 아주 기네요 감사하구요.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼