CAFE

★ 旅笠道中 ★

작성자chkms|작성시간13.06.29|조회수853 목록 댓글 19

 

 

 

 

                                                         旅笠道中

                    作詩:藤田まさと   作曲:大村能

                           한글토,韓譯 : chkms

                      オリジナル歌手 - 東海林太郞

                                 

                                        カ  ラ  オ  ケ 

                                

   

                                 요루가  쓰메타이  고코로가  사무이

                   夜が   冷たい    心が    寒い

                      밤바람  차갑네요  마음속이  추워요

 

                      와타리  도리카요    오이라노     타비와

                   渡り   鳥かよ    俺等の     旅は

                      떠돌이  철새인가    우 리 네   나그네길은

 

                      카제노 마니마니     후키사라시

                   風の 間に間に  吹きさらし

                      바람이 부는대로     비바람맞네

 

                ------------------------------------------

 

                                 카제가   카와레바  오이라모  카와루 

                   風が    変れば   俺等も  変る

                      바람이   바뀐다면  우리네도  변해요

 

                      진기  *쓰고로쿠    *죠오항  카케테

                   仁義  *双六     *丁半  かけて

                      仁義의 *주사위   *짝.홀수에  걸고

 

                      와타루   *야쿠자노     타오리나사 

                   渡る  *やくざの  たよりなさ

                      떠도는   *노름꾼의     불안한생활

 

          * 双六 = 주사위

 

          * 丁半 = 2개의 주사위를 던져, 합계가 짝수냐 홀수냐를 겨루는 도박.

 

            * やくざ = 건달패, 불량배, 폭력배 또는 노름꾼을 말하며, 도박할 때 

               받은 3장의 패가 8-9-3 인 최악의 패, 즉 (やつ)의8, ()의9,

               (さん)의3 의 숫자 앞글자 3개 893 을 붙여서 만든 말이라 함.

 

                    ----------------------------------------- 

 

                                  테이슈   모쓰나라    카타기오    오모치 

                   亭主   もつなら   堅気を   おもち

                       남편을   가지려면   견실한놈을  잡아라

 

                       토카쿠   야쿠자와    쿠로오노  타네요

                   とかく やくざは  苦労の   種よ

                       아무튼   건달패는     고생의  씨앗이라

 

                       코이모  닌죠오모  타비노소라

                   恋も    人情も   旅の空

                       사랑도    인정도   타향 하늘 

 

            ------ ( 아래 4절은 가수가 부르지 않았습니다) ------

 

                                 나사케 나이조에   도오츄우 시구레  

                   情   ないぞえ    道中   時雨

                      인정도  없구나     여행길에 가을비

 

                      도오세     후루나라     아노코노  야도데

                   どうせ  降るなら あの娘の  宿で

                      어차피     내리려면      그녀의    숙소에

 

                       훗테       오쿠레요       심미리토

                   降って  おくれよ  しんみりと

                       내려       주려무나      조용조용히

 

 

 

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자cymjames | 작성시간 13.07.25 감사합니다.
  • 답댓글 작성자chkms 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 13.07.25 cymjames 님 ! 처음 뵙는 분이네요 ... 반갑습니다 ^.^ ... 앞으로도 자주 뵙기 바랍니다 ... 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다.
    감사합니다 ^.^
  • 작성자岩波 | 작성시간 13.08.13 감사 합니다. 감상 잘 하고 갑니다.
  • 작성자한무 | 작성시간 15.04.12 항상 좋은 곡 보내주어 감사합니다.
  • 작성자충쇠 | 작성시간 16.11.08 좋은 음악 여기서 듣고가는군요 감사드립니다....
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼