https://youtu.be/MiFGAHeHA1A?si=zTnY_ZXuLk-u1FOR
1.
女 荒波 惚れたら 一途
온나 아라나미 호레타라 이찌즈
여자와 거친파도에 반하면 한결같이
漁師 世帯の 土佐女房
료오시 죠타이노 토사뇨오보
어부 세대의 토사마누라
好きな あんたの 出船の ときは
스키나 안타노 데후네노 토키와
좋아하는 당신이 출선 할때는
無事と 大漁を ただ祈る
부지토 타이료오 타다이노루
무사와 풍어를 오직 기도해요
鰹 相手の いごっそう 船は
카쓰오 아이테노 이곳소오 부네와
가다랑어 상대의 기골있는 배는
三月 過ぎても アンア アンア アアアㅡ
미쓰키 스기테모 앙아 앙아 아아아ㅡ
석달이 지나도 앙아 앙아 아아아ㅡ
戻らない
모도라나이
돌아오지 않네
2.
茶断ち 塩断ち 操を 守り
챠다찌 시오다찌 미사오오 마모리
차를 끊고 음식을 끊고 절개를 지켜
留守をしっかり 土佐女房
루스오 싯카리 토사뇨오보
집안을 견실히 하는 토사마누리
大漁 ばんざい 港に帰る
타이료 반자이 미나토니카에루
픙어 만세를 부르며 항구에 돌아오는
船は この世の 宝もの
후네와 코노요노 타카라모노
배는 이 세상의 보물
浜が 湧き立つ 祝い 酒に
하마가 와키타츠 이와이 사케니
바닷가 뭉게구름 피어나는 축하술에
酔うて あんたに アンア アンア アアアㅡ
요오테 안타니 앙아 앙아 아아아ㅡ
취해서 당신에게 앙아 앙아 아아아ㅡ
抱かれたい
다카레타이
안기고 샆어요
*土佐、とさ、토사ㅡ 옛지방 이름.지금의 高知코우찌현의 일부
다음검색