CAFE

댓글

뒤로

홍보짤 <46> 눈으로말해요(일) - 박수하편

작성자찌느님| 작성시간13.07.22| 조회수372| 댓글 5

댓글 리스트

  • 작성자 susu 작성시간13.07.22 너무 아까워서 수정해 주시겠어요?(´△`)
    【俺は人の心を読むことができる!】
    ”読ませる”는 같은 가능을 나타내는 말인데,
    남에게 자신의 마음을 읽도록 하는 것.
    스하의 경우는 " 読むことができる읽을 수 있어!"=" 読める읽는다!"라고 번역합니다.
  • 작성자 susu 작성시간13.07.22 그리고 한군데만...
    "方恋"이란 말이 없어서
    "片思いしている女がいる짝사랑하고 있던 여자가 있다"
    이 되야 될 거 같애.
    나머지는 너무 좋아!!!!
  • 답댓글 작성자 찌느님 작성자 본인 여부 작성자 작성시간13.07.22 고마워 수정했엏ㅎㅎ
  • 작성자 DDochi 작성시간13.07.22 번역 이요~

    「俺は人の心が読める!それが証拠だ!」

    人の目を見ると相手の心が読める能力を持った少年。

    ハンサムで頭もいい。テコンド有段者である完璧なこの少年には10年前から片想をしている人がいる。

    それは10年前、ある人に殺された父の裁判で証言をしてくれた美しい人!再会すると必ず守ってあげると心に誓った。

    しかし、ようやく再会した彼女は全く違う人に…情けない俗物弁護士になっていた。

    でも少年は信じている。10年前、自分にとっての一筋の光はまだ残っていると。その光が再び甦るはずだと!

    「君の声が聞こえる」DVD監督ver.仮予約受付中!
    http://cafe.daum.net/yourvoicedvdにてお申し込み!
  • 답댓글 작성자 찌느님 작성자 본인 여부 작성자 작성시간13.07.22 감사해요!! ㅎㅎ
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.