CAFE

The Avatamsaka Sutra, Chief in Goodness (현수품 33-11)

작성자眞如華|작성시간24.09.01|조회수26 목록 댓글 6

 

     33-11.

      (6) 音聲譬喩

     海中有神名善音      其音普順海衆生

     所有語言皆辨了      令彼一切悉歡悅

 

     바다 가운데 신이 있어 이름이 선음이라

     그 소리가 바다 중생을 널리 수순하며

     가지고 있는 말을 모두 잘 알아서

     그들로 하여금 다 기쁘게 하나니

 

In the ocean are spirits called “good at sound”

Whose voices universally adapts to all creatures of the sea,

And who completely understand all their languages

And make them all joyful and happy;

 

 

In the ocean are spirits; 바다 가운데 신이 있어

called “good at sound”; 이름이 선음이라

Whose voices universally adapts to

; 그 소리가 ~ 널리 수순하며

all creatures of the sea; 바다 중생을

And who completely understand; 모두 잘 알아서

all their languages; 가지고 있는 말을

And make them; 그들로 하여금 ~ 하나니

all joyful and happy; 다 기쁘게

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자釋대원성 | 작성시간 24.09.02 _()()()_
  • 작성자대등행 | 작성시간 24.09.02 _()()()_
  • 작성자마니주 | 작성시간 24.09.02 _()()()_
  • 작성자自明華 | 작성시간 24.09.02 _()()()_
  • 작성자연기의 도리와 인생을 알고자 | 작성시간 24.09.03 🙏🙏🙏
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼