CAFE

The Avatamsaka Sutra, Chief in Goodness (현수품 35-2)

작성자眞如華|작성시간24.09.19|조회수36 목록 댓글 9

 

     35-2.

     一一牙上七池水      淸淨香潔湛然滿

     一一淸淨池水中      各七蓮華妙嚴飾

 

     낱낱의 상아 위에 일곱 연못의 물이 있어

     깨끗하고 향기롭고 맑게 가득하며

     낱낱의 청정한 연못물 가운데

     각기 일곱 연꽃이 있어 아름답게 장엄하니

 

With the waters of seven ponds on each tusk,

Clean and fragrant, pure, still and full;

In the water of each pure pond

Are seven lotuses in beautiful array;

 

 

With the waters of seven ponds; 일곱 연못의 물이 있어

on each tusk; 낱낱의 상아 위에

Clean and fragrant; 깨끗하고 향기롭고

pure, still and full; 맑게 가득하며

In the water ~ pond; ~ 연못물 가운데

of each pure; 낱낱의 청정한

Are seven lotuses; 각기 일곱 연꽃이 있어

in beautiful array; 아름답게 장엄하니

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자石佛寺 선근회향요익중생 | 작성시간 24.09.20 나무대방광불화엄경
  • 작성자연기의 도리와 인생을 알고자 | 작성시간 24.09.20 🙏🙏🙏
  • 작성자마니주 | 작성시간 24.09.20 _()()()_
  • 작성자自明華 | 작성시간 24.09.20 _()()()_
  • 작성자무량화* | 작성시간 24.09.20 _()()()_
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼