CAFE

The Avatamsaka Sutra, Chief in Goodness (현수품 39-3)

작성자眞如華|작성시간24.11.27|조회수30 목록 댓글 9

 

     39-3.

       (21) 大海譬喩

     海有希奇殊特法      能爲一切平等印

     衆生寶物及川流      普悉包含無所拒

 

     바다에는 희유하고 기이하고 특수한 법이 있어

     능히 일체 것에 평등한 인이 되는지라

     중생의 보물과 하천의 흐름을

     널리 다 포함하여 막지 않나니

 

The ocean has a special extraordinary quality--

It can be an equal reflector of all;

Sentient beings, precious things, rivers and streams--

All it contains, prohibiting none.

 

 

The ocean has; 바다에는 ~ 있어

a special extraordinary quality

; 희유하고 기이하고 특수한 법이

It can be ~ of all; 능히 일체 것에 ~ 되는지라

an equal reflector; 평등한 인이

Sentient beings, precious things

; 중생의 보물과

rivers and streams; 하천의 흐름을

All it contains; 널리 다 포함하여

prohibiting none; 막지 않나니

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자마니주 | 작성시간 24.11.28 _()()()_
  • 작성자연기의 도리와 인생을 알고자 | 작성시간 24.11.28 🙏🙏🙏
  • 작성자自明華 | 작성시간 24.11.28 _()()()_
  • 작성자부처님 별 | 작성시간 24.11.28 _()()()_
  • 작성자무량화* | 작성시간 24.11.28 _()()()_
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼