CAFE

The Avatamsaka Sutra, Chief in Goodness (현수품 40-4)

작성자眞如華|작성시간24.12.17|조회수50 목록 댓글 11

 

     40-4.

     鬱單越境火珠色      閻浮提中帝靑色

     餘二天下雜莊色      如雲色相電亦然

 

     울단월 경계에는 불구슬의 빛이요

     염부제 가운데는 제청의 빛이며

     나머지 두 천하는 잡색의 장엄이니

     구름 빛의 모습같이 번개도 또한 그러하니라.

 

In the realm of Uttara, the color of fiery pearls;

In Jambudvipa, the color of sapphires;

In the other continents, the embellishments are mixed --

As are the colors of the clouds, so is the lightning.

 

 

In the realm of Uttara; 울단월 경계에는

the color of fiery pearls; 불구슬의 빛이요

In Jambudvipa; 염부제 가운데는

the color of sapphires; 제청의 빛이며

In the other continents; 나머지 두 천하는

the embellishments are mixed; 잡색의 장엄이니

As are the colors of the clouds; 구름 빛의 모습같이

so is the lightning; 번개도 또한 그러하니라

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자自明華 | 작성시간 24.12.18 _()()()_
  • 작성자부처님 별 | 작성시간 24.12.18 _()()()_
  • 작성자무량화* | 작성시간 24.12.18 _()()()_
  • 작성자연기의 도리와 인생을 알고자 | 작성시간 24.12.18 🙏🙏🙏
  • 작성자無相行 | 작성시간 24.12.18 _()()()_
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼