CAFE

★ 漢文資料室

日日人空老

작성자연파(然葩) 최윤희|작성시간26.06.13|조회수27 목록 댓글 0

日日人空老 일일인공노
年年春更歸 년년춘갱귀
相歡在尊酒 상환재존주
不用惜花飛 불용석화비


하루 하루 사람은 헛되이 늙어가건만
해마다 봄은 다시 돌아오네.
서로 기뻐함은 술잔에 있으니
꽃이 진다고 슬퍼하지 말게나.


出處 : 당나라 왕유(王維699~761)의 詩.


題目 : 送春詞(송춘사 : 봄을 보내는 노래)


歸(gui1) 归 돌아올귀, 돌아갈귀
歡(huan1) 欢 기쁠환
尊(zun1) 술잔준
飛(fei1) 飞 날비


日日人空老
Rì rì rén kōng lǎo
年年春更归
Nián nián chūn gèng guī
相欢在尊酒
Xiāng huān zài zūn jiǔ
不用惜花飞
Bù yòng xī huā fēi

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼