CAFE

영시 읽기의 기초

The Lake Isle of Innisfree.....W. B. Yeats

작성자zenobia|작성시간12.12.20|조회수27 목록 댓글 0

The Lake Isle of Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree,

=나는 일어나 가리라, 이니스프리의 섬으로 가리라,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

거기에서 작은 통나무집 하나 지으리라 그 집은 진흙과 나무토막으로 만든

Nine bean rows will I have there, a hive for the honey bee,

그곳에서 아홉 이랑의 콩밭을 일구리라, 벌꿀을 위한 벌통하나를 가지리라,

and live alone in the bee-loud glade.

벌떼 소리 요란한 숲속 빈터에서 홀로 사리라,

 

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

나는 그곳에서 약간의 평화를 가지리라, 왜냐하면 평화는 천천히 방울져서 오기에,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

천천히 떨어지지만, 아침의 장막에서 귀뚜라미가 노래하는 곳까지;

There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,

그곳에서 한밤중은 온통 어슴푸레한 빛으로 한 낯은 자주빛의 장렬함이다,

And evening full of the linnet's wings.

그리고 저녁은 홍방울새의 날개 소리로 가득하다.

 

I will arise and go now, for always night and day

언제나 낯이건 밤이건 나는 그 호수물 소리가 들린다

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

나지막한 소리로 물가를 찰삭 거리리는 호수물 소리가 내귀에는 들린다

While I stand on the roadway, or on the pavements gray,

내가 길위에 찾기위해 서 있거나 , 잿빗인도 위에 서 있을 동안에

I hear it in the deep heart's core.

나는 그 소리를 깊은 가슴의 중앙에서 듣는다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼