CAFE

영시 읽기의 기초

Crossing the Bar .....Alfred Tennyson

작성자zenobia|작성시간12.12.20|조회수204 목록 댓글 0

Crossing the Bar

모래톱을 건너며

 

Sunset and evening star,

And one clear call for me!

And may there be no moaning of the bar,

When I put out to sea,

해 지고 저녁 별 뜨니

날 부르는 또렷한 한마디!

모래톱에 신음소리가 없기를

나 바다로 나갈 때,

 

But such a tide as moving seems asleep,

Too full for sound and foam,

When that which drew from out the boundless deep

Turns again home.

잠든 듯이 움직이는 물결만이 있기를 ,

소리나 거품을 내기에는 너무 가득 찬,

(너무 가득차서 소리도 거품도 나지 않을 만큼)

무한의 심해에서 나온 물결이

다시 제 집으로 돌아갈 적에.

 

Twilight and evening bell,

And after that the dark!

And may there be no sadness of farewell,

When I embark;

황혼과 저녁 종 소리

그 다음은 어둠!

내가 배에 오를 때에

작별의 슬픔 없기를

 

For though from out our bourne of Time and Place

The flood may bear me far,

I hope to see my Pilot face to face

When I have crossed the bar.

시간과 공간의 가장자리에서

물결은 나를 멀리 데려갈지 모르지만은,

나는 나의 도선사를 얼굴을 맞대고 만나기를 기대한다.

내가 모래톱을 건널 때,

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼