CAFE

영시 읽기의 기초

Tomas Campion, "My Sweetest Lesbia'

작성자zenobia|작성시간12.12.20|조회수49 목록 댓글 0

Tomas Campion, "My Sweetest Lesbia'





My sweetest Lesbia, let us live and love,

And, though the sager sort our deeds reprove,

Let us not weigh them. Heaven's great lamps do dive

Into their west, and straight again revive,

But soon as once set is our little light,

Then must we sleep one ever-during night.

나의 사랑스러운 레즈비아여 ,우리 사랑하며 살아갑시다.

비록 현명한 부류들이 우리의 행위를 나무라겠지만

우리 그들의 말을 신경 쓰지 맙시다.

하늘의 커다란 등불들은 서쪽으로 뜀박질해 뛰어들어 곧 다시 되살아 난다,

우리의 작은 등불은 한번 붙이자마자

우리는 영원히 지속되는 밤을 계속 잠자야 한다.



If all would lead their lives in love like me,

Then bloody swords and armour should not be,

No drum nor trumpet peaceful sleeps should move,

Unless alarm came from the camp of love:

But fools do live, and waste their little light,

And seek with pain their ever-during night.

모든 사람들이 나처럼 사랑 속에서 그들의 삶을 영위해 간다면,

피 묻은 칼과 갑옷은 존재하지 않을 것이다,

북소리나 나팔소리도 평화로운 잠을 방해하지 않을 것이다.

사랑의 진지에서 경보가 오는 것이 아니라면 :

그러나 바보들은 살아가면서 그들의 작은 불빛을 소진시켜 버리고,

애써서 그들의 영원한 밤을 찾고 있다.



When timely death my life and fortune ends,

Let not my hearse be vexed with mourning friends,

But let all lovers, rich in triumph come,

And with sweet pastimes grace my happy tomb;

And, Lesbia, close up thou my little light,

And crown with love my ever-during night.

천명을 다한 죽음이 나의 생명과 나의 운을 끝을 낼때

내 상여가 애도하는 친구들로 괴로움을 당하게 하지 마라

승리에 의기양양하여 모든 연인들이 와서는

달콤한 유희로써 나의 행복한 무덤을 빛내주길 바란다.

레스비아여, 그대가 내 타는 불길을 꺼주고

나의 영원한 밤을 사랑으로 장식해 주시오.
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼