CAFE

영국 문학의 이해

William Wordsworth / The Solitary Reaper

작성자zenobia|작성시간13.11.22|조회수502 목록 댓글 0

Behold her, single in the field
Yon solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself;
Stop here, or gently pass!

그녀를 추수하면서 노래하는 것을
보라, 들판에서 혼자 있는 그녀,
저쪽에 있는 외로운 고원의 처녀
여기서 멈추시오 , 아니면 조용히 지나가시오.

 

Alone she cuts and binds the grain
And sings a melancholy strain;
O listen! for the Vale profound
Is overflowing with the sound.

외로이 혼자서 그녀는 곡식을 자르고 묶는다
그리고 구슬픈 노래를 부른다
들어보시오!, 깊은 골짜기가 그 소리로
흘러넘치고 있다.

 

No Nightingale did ever chant
More welcome notes to weary band
Of travellers in some shady haunt.
Among Arabian sands:

나이팅게일이 지친무리들에게 결코 이보다 더
환영의 노래를 하지 않았다
아라비아 사막한 가운데 그늘진 쉼터에
있는 지친 여행자 부리에게

 

A voice so thrilling ne'er was heard
In spring-time from the Cuckoo-bird
Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.

이만큼 감격적인 목소리가 뻐꾸기로부터 이보다
더 전열적인 소리를 들은 적이 없다.
머나먼 Hebrides 제도 한가운데 바다의 침묵을
깨뜨리는 소리를 들은 적이 없다

 

Will no one tell me what she sings?
Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things.
And battles long ago:

그누가 그녀가 부르는 노래를 말해주지 않을것인가?
이 구슬픈 노래는 그 옛날 불행한 머나먼 일들이나
오래전 전투를 소재로 한 이야기를

 

Or is it some more humble lay,
Familiar matter of to-day?
Some natural sorrow, loss, or pain
That has been, and may be again?

아니면 그 노래가 어떤 오늘날의
친근한 소재를 다룬 소박한 노래일지도 모른다.
과거에도 있었고 지금도 있었고 미래에도 있지도
모르는 어떤 본연의 비애, 상실, 고통의 노래일까

 

Whate'er the theme, the Maiden sang
As if her song could have no ending;
I saw her singing at her work,
And o'er the sickle bending;

그녀 노래의 주제가 무엇이든 간에
그녀의 노래는 마치 끝이 없는 노래를 부르는 것 같았다
나는 그녀가 일하는 중에 노래하는 것을 보았고
구부려서 낫을 하는 것을 보았다

 

I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill

The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more.

나는 조용히 꼼짝도 않고 귀 기울였다.
그리고 나는 언덕에 올라갔을 때
나는 그 노래를 내 가슴속에 지녔다.
그 노래가 들리지 않은 한참 후에 까지도

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼