뮤비보기
Westlife --- The Rose
The rose
[영화 '인간중독' Ending Theme OST]
번역가사 저작권자: 지투
신청곡~
본래는 Bette Midler 가 불렀었죠...
지투스타일로~
참...시네요...역시...
Lyrics to The rose
by Aoi Teshima
and g.two's own translations into Korean

어떤 이는 사랑을 말하죠, 그건 강 이라고...
집어삼킨다면서, 그 부드러운 갈대를...
어떤 이는 사랑을 말하죠, 그건 면도날이라고...
상처 남겨, 당신 영혼 피 흘리게 한다며...
어떤 이는 사랑을 말하죠, 그건 굶주림이라고...
끝없이 고통스런 아린 갈망이라며...
난 사랑을 말합니다, 그건 한 송이 꽃이라고,
그리고 당신은, 그 꽃의 하나뿐인 씨앗...
Some say love, it is a river
That drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor
That leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger,
An endless aching need.
I say love, it is a flower
And you, its only seed.

그 가슴, 깨어질까 두렵다면,
결코 배우지 못하죠, 춤 추는 법은...
그 꿈, 깨어날까 두렵다면,
결코 잡지 못해요, 그 기회를...
푹 빠지지 않으려는 사람은,
줄 수 없는 것 같아요...
그리고 그 영혼, 죽음이 두렵다면,
절대 배우지 못하죠, 사는 법을...
It's the heart afraid of breaking
That never learns to dance.
It's the dream afraid of waking
That never takes the chance.
It's the one who won't be taken,
Who cannot seem to give,
And the soul afraid of dyin'
That never learns to live.

그 밤, 너무나도 외로왔고,
그리고 그 길 너무도 막막했을 때,
그리고 당신 생각에, 사랑은 오직
운 좋은 이, 그리고 강자들만 위한 거라 여겨질 땐,
꼭 기억하세요, 한 겨울,
그 매섭게 차가운 눈 한참 아래에
그 씨앗 놓여있단 걸, 그래서 저 태양의 사랑으로
봄에는, 된다는 것을, 그 장미가...
When the night has been too lonely
And the road has been too long,
And you think that love is only
For the lucky and the strong,
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snows
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose.

이 가수...느낌 참 좋네요...
사랑...


참...어렵...윽~