이미 SS 6.2 RC4 한글패치가 나왔다는 사실은 알고 있습니다.
게다가 엠파이어 토탈워가 나오면서 현재 엠파이어 토탈워 한글화 작업에 많은 분들이 열정을 쏟고 계시다는 것도 알고 있습니다.
미디블2는 이미 뒤로 밀리는 추세죠. ㅠ_ㅠ ㅋㅋ
하지만 이번에 제작중인 한글패치는 기존 Daum 토탈워 유저분들이 만드신 한글패치의
복사+붙여넣기 신공을 거의 쓰지 않고 진행하고 있습니다.
전 원래 영문판을 플레이 하는데 Daum 토탈워 유저분들이 만드신 한글패치를 이용해보고
게임 몰입도의 차이를 느낄 수 있었습니다. (사실 전 Daum 토탈워 카페에서는 활동을 하지 않았습니다.)
굉장히 좋은 한글패치이지만, 이번 6.2에서 많은 부분이 바뀌어 (더욱 철저한 역사 고증이라던가)
'완성도가 높은 한글패치를 만들어 보자'라는 취지로 저 외에 3분이 더 참여하고 계십니다.
알기 쉽게 예문을 적어넣겠습니다.
[기존 번역 한글패치]
{Alforrats_descr_short} 가벼운 갑옷과 창으로 무장하고 이 부대는 적의 부대를 측면에 서고 쫓기를 위해 편성됬다.
{Alforrats_descr} 알포라트스는 경기병으로 정찰이 주된 목적이다. 그들의 주요 장비로 경갑을 채택하여 속도가 매우 좋아 패주하는 병력을 잡기에도 용의하다. 그들은 정찰과 매복에 관해 매우 이상적이다.
{Alforrats} 알포라트스
[현재 번역중인 한글패치]
{Alforrats_descr_short} 가벼운 갑옷과 창으로 무장한 이들은 적의 측면을 포위하고 도망치는 궁병을 쫓기에 편리합니다.
{Alforrats_descr} Quality: Militia.\nType: Local (lacks formal military training, typically low discipline and less morale).\n\n알포라트스(Alforrats)는 주로 무장시킨 정찰부대로 사용되는 경기병입니다. 이름에서 알 수 있듯이 알포라트스는 "덮인" 기병인데, 징 박힌 가죽(stuuded leather)과 가벼운 쇠미늘갑옷(light mail)으로 몸을 덮은 이들은 잘 훈련되었고, 신속하며, 단결되어 있습니다. 비록 중기병들의 강함을 따라잡진 못하지만 알포라트스는 가벼운 말에서 나오는 속도를 이용해 적은 수의 보병을 상대할 수 있습니다. 이들은 매복, 교전중인 적군의 측면 포위와 경보병을 습격하는데 이상적입니다.
{Alforrats} 알포라트스
이와 같은 식으로 원문에 충실하고 띄어쓰기와 맞춤법을 준수,
영어 설명을 덧붙임으로써 이해를 편하게 하실 수 있도록 하고 있습니다.
어디까지나 매니아들의 '완성도 높은 한글패치'이기 때문에 ㅠ_ㅠ ㅋㅋ 힘들게 작업중입니다.
혹시나 같은 생각을 가지셨던 분들, 혹은 "아, 이거 괜찮다."라고 생각하시는 분들이 함께 작업했으면 하는 바램입니다.
현재 인원부족으로 심한 고충을 겪고 있거든요. ㅠ_ㅠ ㅋㅋ
제가 설명을 너무 어렵게 했는데 ;;
사실 알고보면 타협하는 부분은 다 타협합니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
멤버들끼리 파트를 나누어 의논하면서 진행중이니
참여의사가 있으신 분은 댓글로 참여의사를 밝혀주시면 메일로 연락드리겠습니다. (당일 바로)
많은 참여 부탁드립니다. ^^*
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자at2ta2 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 09.04.30 잇힝, ㅠ_ㅠ ㅋㅋ 저희도 사전들고 하는 처지예요. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 댓글 감사합니다. ^^*
-
작성자화눙이 작성시간 09.05.06 참여해볼까 진지하게 고민되는군요. 한글패치하고 유닛이름이나 건물 설명 같은 걸 개인적으로 겨우 고치면서 하는 수준인데 고민되는 것이 아랍이나 동유럽, 불어권의 명사들인데요, 발음이나 뜻이나 난해하네요. at2ta2님이나 다른 분들은 그런 것들은 어떻게 알아내시는지 궁금합니다.
-
답댓글 작성자at2ta2 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 09.05.07 앗! 화눙이님이라면 네이버쪽에서 뵌 적이 있는 분 같습니다! +_+ 개인적으로 고치신다니 한번 보고 싶네요. 동유럽, 불어권 명사 같은 경우 카페 채팅방을 통해 서로 의논하거나 쪽지로 의견을 공유합니다. 하지만 대부분 괄호 안에 원문을 표기하는 식으로 하기 때문에 궁금하다면 직접 찾아볼 수 있도록 하는 식으로 진행 중입니다. 참여해주신다면 더 자세히 알려드리겠습니다. ^^*
-
작성자드로우레인져 작성시간 09.05.11 음..이런 분들 보면 정말 대단하다고 느껴져지네요.영어를 좀 알아도 한글로 하는거랑 영어로 하는거랑은 몰입도가 다르죠.실력이 없어 비록 도와드리진 못하지만 언제나 응원하고 있겠습니다!
-
답댓글 작성자at2ta2 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 09.05.11 감사합니다! ^^* 응원만으로도 큰 힘이 됩니다.