韓譯演歌 -( 俺と生きような )- / 唄 : 島津悅子 작성자chkms| 작성시간20.10.26| 조회수644| 댓글 13 본문 목록 댓글 리스트 작성자 무지개1 작성시간20.10.26 chkms 任!愛 と . 物事は . すべて .予測 . 不可能 .もの .ですから . 愛情と . 信頼 が . ないと 絶対 . でき ない . で しよね .良い . 歌 ですね . 天気が . 肌が . 寒い です風邪 .気を . つけて .くださいね...........有難う .御座います 이미지 확대 신고 답댓글 작성자 chkms 작성자 본인 여부 작성자 작성시간20.10.26 무지개1 さま人の 因縁とは 不思議なもの, それを 合縁奇縁とか?。。。ありがとう ございます。 신고 작성자 탱구 작성시간20.10.26 잘 감상합니다.즐감합니다. 신고 답댓글 작성자 chkms 작성자 본인 여부 작성자 작성시간20.10.26 탱구 님 !감사합니다 ... 날씨가 춥네요 ... 감기 조심하시기 바랍니다. 신고 작성자 팔영산 인 작성시간20.10.26 노래 감사하고갑니다 신고 답댓글 작성자 chkms 작성자 본인 여부 작성자 작성시간20.10.27 팔영산 인 님 !감사합니다 ... 늘 건강 하시기 바랍니다. 신고 해당 댓글은 작성자와 운영진만 볼 수 있습니다. 해당 댓글은 작성자와 운영진만 볼 수 있습니다. 작성자 기상진 작성시간21.02.20 좋은 노래 감사합니다, 신고 작성자 liuyingshi 작성시간21.02.20 뭐가 어찌되었던 俺と 俺と 俺と 生きような.감사합니다. 신고 작성자 liuyingshi 작성시간21.02.21 감사합니다. 신고 작성자 탱구 작성시간23.12.20 잘 감상합니다.즐감합니다. 신고 작성자 뜸북이 작성시간23.12.20 사랑에는 지난일도 필요 없고 앞으로만 생각하고살면되는 것이 철칙이고 행복일 겁니다. 엔카 =감사합니다. 신고 이전 목록이 없습니다. 현재페이지 1 다음 목록이 없습니다.