작성자늘푸르게^^작성시간06.01.22
As he was raised in lap of luxury -> He being raised in lap of luxury 가 돼야 될거 같은데요..확실하진 않네요...Have been raised 는 ~을 제기하다의 뜻이라..뒤에 목적어도 없고..잘못된 거 같아요
작성자Let`s BE작성시간06.01.22
제 생각엔 앞에 분사 구문의 주어가 he가 되어야 하지 않을런지요. 분사구문의 주어와 주절의 주어가 서로 다르네요. 아니면 뒤의 문장에 주어를 he로 바꾸어 수동으로 가거나요. 그러면 "부유하게 자랐던 그는 군대 생활에 거의 죽을뻔 햇다" 로 해석되는듯 하네요.