CAFE

댓글

뒤로

seneschal 한글 명칭을 집사 대신 궁정 총괄로 변경하면 어떨까요?

작성자라누스| 작성시간18.01.25| 조회수96| 댓글 2

댓글 리스트

  • 작성자 ACrookedMan 작성시간18.01.29 오히려 청지기가 어감상 더 낮아 보이지 않나요? 궁재의 경우는 이미 mayor of the palace에 대한 번역으로 쓰이는지라 안 되고..


    https://blog.naver.com/sten1/10125418115
    https://blog.naver.com/sten1/10125252985
    https://blog.naver.com/sten1/10124922506

    사실 오늘날에야 집사의 사회적인 지위와 그에 대한 심상이 낮아져서 그렇지, 원래 뜻을 생각해보면 그다지 어색하지는 않다고 봅니다. 그 직위로서 실무를 수행할 때도 권력과 권위가 있었고, 이후 명예직이 되어서도 그 권위만큼은 높았으니까요. 바꿔야 한다면 뒤에 '장' 한 글자 더 붙이는 정도가 어떨까요?
  • 작성자 대명궁 작성시간18.01.30 중세 서양의 집사는 높은 신분이고.. 왕이나 황제의 경우 백작급이상 작위 영주가 집사를 지내는 경우가 흔하고.. 우리가 생각하는 집사는 근대시대 빅토리시대의 집사로 생각하는데.. 엄밀히 중세는 십사의 신분은 귀족중 고위귀족이 되는 것이 맞습니다.
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.