CAFE

빠라야나(Parayana)

수요일 빠라야나 - Devikalottaram: 데비깔롯따람

작성자Ganga|작성시간24.02.25|조회수91 목록 댓글 5

Devikalottaram: 데비깔롯따람

Jnanachara Vichara Patalam  냐나짜라 비짜라 빠딸람

(데비에게 전수된 시간을 초월한 지식)

 

Payiram 빠이람

Ariya vakkaiyin manida vakkaiye yakkai

아리야 박까이인 마니다 박까이예 약까이

Viriyu nonbinil uyirkola viradame viradam

비리유 논비닐 우일꼴라 비라다메 비라담

Karudir deivadan kannudar deivame deivam

까루딜 데이바당 깐누달 데이바메 데이밤

Teriyir devika lottara tettrame tettram

떼리일 데비깔롯따라 뗏뜨라메 뗏뜨람

 

서문의 경구

모든 탄생 중에 인간으로 태어나는 것이 가장 희귀합니다.

모든 가르침 중에 살생하지 않는 것이 가장 최상입니다.

신에 대해 명상하는 모든 신들 중에, 세 눈을 가진 신이 최상입니다.

모든 경전들 중에, 데비깔롯따람이 가장 위대합니다.

 

Managalam 마나갈람

Devan tiru-vayal Devi chevi-pugattun

데반 띠루 바얄 데비 세비 뿌갓뚠

Devi kalot-taran ter-jnana ━ mavilai-vam

데비 깔롯 따란 뗄 냐나 ━ 마빌라이 밤

Ananda vana-muda mana-varul addu-vida

아난다 바나 무다 마나 바룰 앗두 비다

Mona kari-yahame munn-ammai ━ tanum

모나 까리 아하메 문남 마이 ━ 따눔

 

기원문

비이원성의 고요한 우주의 목격자이시고,

신성한 희열의 감로이시며, 은총으로 가득한 가네샤 신을 가슴으로 명상하십시오.

그는 주 이쉬와라와 여신 이쉬와리가 드러내신 데비깔롯따람에서 가르치는

영적 지혜의 길을 가는 헌신자의 꽃으로 풍성하게 장식되어 빛을 발합니다.

 

Nul 눌

Devi 데비:

1. Anai-varku me-mukti kaga-vam mukti

아나이 발꾸 메 묵띠 까가 밤 묵띠

Tanai-yurumar gakatchi tanam ━ anaiya-para

따나이 유루말 가깟찌 따남 ━ 아나이야 빠라

Jnana macharame nadu-mena kun-narulal

냐나 마짜라메 나두 메나 꾼 나룰랄

Vana-var Isa vazhut-tenna ━ jnana-Sivan

바나 발 이샤 바룻 뗀나 ━ 냐나 쉬반

 

오, 모든 천상의 존재들의 신이시여!

저는 세상의 모든 이들을 구원에 이르도록 하고

해방을 얻을 수 있도록 하는 도구와 지혜의 길을 알고자 열망합니다.

당신의 연민으로, 그 길을 저에게 가르쳐 주시기를 간청합니다.

 

Isan 이샨:

2. Yadi-nan jnani-yargal yador kalanga-mumil

야디 난 냐니 얄갈 야돌 깔랑가 무밀

Odariya mukti-tanai uttri-duvar ━ madarase

오다리야 묵띠 따나이 웃뜨리 두발 ━ 마다라세

Jnana acharan-gal nanuna kindru-raippan

냐나 아짜랑 갈 나누나 낀드루 라입빤

Jnana-mura yava-rume nan-ginda ━ una-maru

냐나 무라 야바 루메 난 긴다 ━ 우나 마루

 

여인들 중에 여왕이여!

나는 명확하게 모든 이들이 지식을 얻을 수 있도록

가장 높은 지혜와 방법을 그대에게 설명할 것입니다.

그것이 비록 어렵게 묘사된다 할지라도,

식별력이 뛰어난 지혜로운 구도자들은 오점 없는 해방에 이를 것입니다.

 

3. Jnanan-dan yavark-ku nan-mugatto yik-kala

냐난 단 야발꾸 난 무갓 또 익깔라

Jnanat-tal ulli nanugado ━ vana

냐낫딸 울릴 아누가도 ━ 바나

Kanak-kila kodi-nul kattralum annorkku

까낙 낄라 꼬디 눌 깟뜨랄룸 안놀꾸

Udar-vudiya dendre unarvai ━ tuni-vidu

우날 부디야 덴드레 우날바이 ━ 뚜니 비두

 

고운 자태를 한 여인이여!

깔라 냐나로 알려진 영적 지혜의 지식에 의해 가슴에서 진리를 깨달을 수 없는 이는

천상에까지 미치는 수천의 수백의 샤스뜨라를 연구함에도,

그것에 결코 이르지 못함을 아십시오.

 

4. Ada-nale nirbha-yanai aiya-mena lindri

아다 날레 닐바 야나이 아이야 메나 린드리

Yeda-nilume yichai ila-nai ━ idayat-til

예단 일루메 잇짜이 일라 나이 ━ 이다얏 띨

Nar-siraddai yodu nira-kulanai jnana-til

날 시랏다이 요두 니라 꿀라나이 냐낫 띨

Urchagam ullonai uttrena-den ━ pattram

울짜감 울로나이 웃뜨레나 덴 ━ 빳뜨람

 

그러므로 여기에서 설명된 것처럼

지혜로운 이는 두려워하지 않고, 의심하지 않으며,

욕망없이 진지하여, 결연하게 가냐를 지키도록 하십시오.

 

5. Mamadai indrik-karunai mannibbu dangal

마마다이 인드릭 까루나이 만닛부 당갈

Tamak-kellame abhayam tandu ━ mumukshu-vai

따막 껠라메 아바얌 딴두 ━ 무묵슈 바이

Yogat-til tar-parana yodik-ka lot-tarattin

요갓 띨 딸 빠라나 요딕 깔 롯 따랏띤

Eka-vazhi nirka isaindu-puram ━ poga

예까 바리 닐까 이사인두 뿌람 ━ 뽀가 

 

오 성모여!

전혀 ‘나의 것’을 원하지 않은 채, 연민으로 가득하여, 어떤 피조물이라도

그대를 두려워하지 않도록 모든 살아있는 존재들을 보호하십시오.

해방을 열망하여, 요가에 잠겨 있으십시오.

데비깔롯따람, 이 경전들을 연구하십시오.

이것이 보여주는 단 하나의 길을 꾸준히, 확고하게, 온 가슴으로 행하십시오.

 

6. Avan-tane nan-mugam achiva-num malum

아반 따네 난 무가눔 아찌바 눔 말룸

Avan-devar kon guhanu-mavan ━ avan-tan

아반 데발 꼰 구하눔 아반 ━ 아반 딴

Akila surar-gurvu mavan-ma yogi

아낄라 수랄 구루붐 아반 마 요기

Akila tapo-dananu mame ━ akila-munar

아낄라 따뽀 다나누 마메 ━ 아낄라 무날

 

7. Pandi-tanu mapurudan para-mar tap-peru

빤디 따눔 아뿌루단 빠라 말 땁 뻬루

Konda-vanu manna-vane kurun-gal ━ mandi-yuzhal

꼰다 바눔 안나 바네 꾸룽 갈 ━ 만디 유랄

Vayu-saman chittam valit-tevana nicha-lana

바유 사만 찟땀 발릿 떼바나 니짤 라나

Mayirut-tap petridu mam-chittam ━ tuyoi

마이룻 땁 뻬뜨리두 맘 찟땀 ━ 뚜요이

 

6-7. 마음을 통제하는 그가 브라마, 쉬바, 비쉬누이고,

신들의 왕이라는 인드라이고, 6개의 얼굴을 가진 스깐다입니다.

그는 모든 데바들중에 스승이며, 모든 금욕을 행하는 지고의 요기입니다.

그의 마음이 더 이상 공기처럼 불안정하지 않고,

흔들림 없는 지고한 영적 목표를 이루었다면, 그만이 (진정) 알게 된 것입니다.

 

8.

Adu-tane mukti kupayam aduve

아두 따네 묵띠 꾸바얌 아두베

Chatu-bayar char-gunan tanum ━ aduve

샤뚜 바얄 샬 구난 따눔 ━ 아두베

Prajnai stirat-tanmai pinnum aduve

쁘랏냐이 스띠랏 딴마이 삔눔 아두베

Daru-mam vivegi-yarkku tan-mattru ━ aridam

다루맘 비베기 얄꾸 딴 맛뜨루 ━ 아리담

 

9. Aduve-nar tirt-tam adu-veyan danam

아두베 날 띨 땀 아두 베얀 다남

Aduve tavama-gum aiyam ━ idi-lillai

아두베 따바마 굼 아이얌 ━ 이딜 일라이

Evvuba yatti-nale vayu-vir chalana

옙부바 얏띠 날레 바유 빌 짤라나

Ivvulan kattap-padumo ennun-kal ━ evvi-damum

입불랑 깟땁 빠두모 옌눙 깔 ━ 옙비 다뭄

 

89. 쉬지 못하고, 바람보다 더 빠르게 움직이는 마음을 다스리는 방법이

실로 해방으로 가는 수단이고, 영원한 실재를 구하는 이들에게는 유익한 것입니다.

그 자체가 순수 의식이며, 흔들림 없는 상태입니다.

그것만이 식별력을 가진 구도자가 관찰해야할 당연한 의무입니다.

그것만이 성스러운 강으로의 성지순례입니다. 그것만이 고결함입니다.

그것만이 고행입니다. 이것에 대한 어떤 의심도 없음을 아십시오.

 

10. Chittan chiri-dasaiya samsara nichala-ma

싯딴 시리 다사이야 삼사라 니짤라 마

Chitta-nilai nirka-mukti chitta-midu ━ chittan

싯딴 일라이 닐까 묵띠 싯땀 이두 ━ 찟딴

Stira-makkave vendum adalinal dhiman

스띠라 막까베 벤둠 아달리날 디만

Paramam prajnai-inar par-ahdu ━ orumai-yurum

빠라맘 쁘랏냐 이날 빠 랏두 ━ 오루마이 유룸

 

마음이 조금이라도 움직인다면, 그것은 삼사라입니다.

(참나의 상태에서) 마음이 흔들림 없이 움직이지 않는다면, 바로 그것이 묵띠입니다.

이것은 확실합니다. 그러므로 지혜로운 이는 지고한 참나 자각에 그의 마음을 확고하게 고정해야 합니다.

 

11. Anda ekanta tadai-yun sukam-aduve

안다 예깐따 따다이 윤 수깜 아두베

Anda-mila addiyanta anandam ━ enda

안다 밀라 앗디얀따 아난담 ━ 옌다

Karuma-mumil apparattir kattra-vana mardan

까루마 무밀 압빠랏띨 깟뜨라 바나 말단

Irami tidani yisaip-pai ━ pirivam

이라미 띠다니 이샤입 빠이 ━ 삐리밤

 

고독에서 얻은 행복이 가장 지고하며, 끝없는 희열입니다.

이것을 아는 이가 어찌 완전히 어떤 행위도 없는 지고한 실재를 한껏 즐기지 못하겠습니까?

 

12. Vishaya jnanam-poi virinish kala-mai

비샤야 냐남 뽀이 비리니쉬 깔라 마이

Vishaya-min jnana-paran vidum ━ adaiya

비샤야민 냐나 빠란 비둠 ━ 아다이야

Ava-vilane nun-diran akshayama moksham

아바 빌라네 눈 디란 악샤야마 목샴

Tava duttridu-vane tane ━ Sivaiye

따바 둣뜨리두 바네 따네 ━ 쉬바이예

 

세속적인 지식을 버리고, 순수한 지식을 얻어, 어떤 감각 대상도 없는 곳에서 형상 없이,

모든 곳에 스며있는 위대한 영웅은

그가 비록 목샤를 의식적으로 찾지 않아도, 영원한 목샤에 이르는 것은 확실합니다.

 

13. Irukkin-dren enkalaiyo deinda-chai tanya

이룩낀 드렌 옌깔라이요 데인다 샤이 딴야

Vuru-shakti ahdal oilrum ━ pra-pancham

부루 샥띠 앗달 올리룸 ━ 쁘라 빤짬

Sarvan shakti-dyanan sar-nish kala-jnanam

살반 샥띠 디아난 살 니쉬 깔라 냐남

Sarva nira-lamban tan-ayala ━ sarva-mila

살바 니라 람반 딴 아얄라 ━ 살바 밀라

 

‘나(I am)’라는 것과 연결된 의식(짜이딴야)은 샥띠라고 합니다.

우주는 빛으로 빛납니다. 모든 창조는 샥띠의 상깔빠입니다.

모든 (그러한) 집착으로부터 자유로운 상태는 순수한 지혜의 상태입니다.

 

14. Adduvita magi arivoli matti-ramai

앗두비따 마기 아리볼리 맛띠 라마이

Yettu-maga mamisa techun-yam ━ muktikku

옛뚬 아가 마미사 떼쭌 얌 ━묵띡꾸

Vitta-duve yendru vilam-bum para-yogattu

빗따 두베 옌드루 빌람 붐 빠라 요갓뚜

Uytti-duva dakat-tan uttra-gattai ━ nattadu

우잇띠 두바 다갓 딴 웃뜨라 갓따이 ━낫따두

 

견줄 데 없이, 시각적인 현상이 없는 순수한 지혜의 찬란한 빛으로

‘나’라는 것으로 이루어진 공(空)은 해방의 씨앗으로 여겨집니다.

그러한 경험은 지고자의 합일의 길로 가도록 인도합니다.

 

15. Chak-karangal nadi-gal char-paduma devatai

샥 까랑갈 나디 갈 샬 빠두마 데바따이

Aksharan-gal mandala murta-diyam ━ mikka-vivai

악샤랑갈 만달라 물따 디얌 ━믹깝 이바이

Orpodum arpa-mume unni yidat-taga

올뽀둠 알빠 무메 운니 이닷 따가

Ner-marga mam-idanai nit-tuyirin ━ oryap-pam

넬 말가 마미 다나이 닛 뚜이린 ━ 올얍 빰

 

신의 형상이나, 다양한 짜끄라, 나디,

(짜끄라의) 연꽃으로 장식된 신성들, 성스러운 음절, 만다라들을 명상하는데 시간을 허비하지 마십시오.

 

16. Kumba-kamu mandira kuttam uyir-chalana

꿈바 까뭄 안디라 꿋땀 우일 짤라나

Stambana mun-nayavan daranai-tam ━ Enbavai-gal

스땀바나 문 나야반 다라나이 땀 ━ 옌바바이 갈

Attanai-yum asarikka venda-vam akshayama

앗따나이 윰 아사릭까 벤다 밤 악샤야마

Mukti-yichai ullor muyan-drendrun ━ chitta-madal

묵띠 이짜이 울롤 무얀 드렌드룬 ━ 찟따 마달

 

영원한 해방을 구하는 이들은 다양한 성스러운 음절(만뜨라)의 반복, 호흡 조절(쁘라야나마), 호흡 유지(꿈박), 집중(다라나)을 시작하지 않아야 합니다.

 

17. Pujai vanak-kam puri-jepan chinta-nam

뿌자이 바낙깜 부리제빤 찐따 남

Asa-rippa dedume angillai ━ Pesu-madu

아사 립빠 데두메 앙길라이 ━ 뻬수 마두

Keval‎am jneya-mendru kelini kinjil-anyam

께발람 네야 멘드루 껠리니 낀질 안얌

Avariya venduva-dindram chalanam ━ mevi

아바리야 벤두바 딘드람 샬라남 ━ 메비

 

뿌자를 거행하거나, 존경을 표하거나, 찬팅, 명상과 같은 것은 할 필요가 없습니다.

나의 말을 경청하십시오. 베다에서 가장 갈채를 받는 지고의 진리는

냐나를 통해서만 알려질 수 있습니다.

절대적으로 자신외부의 어떤 것을 알 필요는 없습니다.

 

18. Veli-vishayam pattrum viri-manattar kendrum

벨리 비샤얌 빳뜨룸 비리 마낫딸 껜드룸

Vilaiyum vegu-bhanda hetu ━ veliye

빌라이윰 베구 반다 헤뚜 ━ 벨리예

Tiriyun chittat-tai tiruppa-nilai yuttre

띠리윤 싯땃 따이 띠룹빠 닐라이 윳뜨레

Oru-tunime var-ulagil orvai ━ nirmala-mai

오루 뚜니메 발 울라길 올바이 ━ 닐말라 마이

 

그 마음이 연속적으로 외부로 향하고

외적인 대상에 집착을 하는 이는 속박의 씨앗은 변함없이 뿌리를 내립니다.

외부로 방황하는 마음이 자연스러운 상태에 유지되어 내면으로 향한다면,

세상에서 모든 고통들을 정복할 것입니다.

 

19. Ulveli-mel kizh-nadudi kor-chiri-dum indriye

울벨리 멜 낄 나두디 꼴 시리둠 인드리예

Ulla-vuru ella-mai oruru-vum ━ illa-dai

울라 부루 옐라 마이 오루루 붐 ━ 일라 다이

Tan-tanakke veddiya-mai tane ilangidu-mal

딴 따낙께 벳디야 마이 따네 일랑기두 말

Pundra-mam ondru punarn-diduga ━ vundri-manam

뿐드라 맘 온드루 뿌난 디두가 ━ 분드리 마남

 

모든 곳에 스며있으며, 안과 밖, 위와 아래, 중도와 외길도 없는 전체성과 하나가 되십시오.

그것은 창조의 모든 형상을 지칭하나 그 자체는 형상이 없습니다.

그것은 스스로 빛나며, 자연스럽게 알려질 수 있습니다.

 

20. Evvedan drishti-yal evvuyir cheiyun-tozhilgal

옙베단 드리쉬띠 얄 옙부일 세이윤 또릴갈

Avvu-yir kakgati unda-dalal ━ evvam

압부 일 깍가띠 운다 달랄 ━ 옙밤

Ara-vavai chara dayal-drishti yatru

아라 바바이 샤라 다얄 드리쉬띠 야뜨루

Nira-lokam tane ninai-vai ━ ore-meiyal

니라 로깜 따네 니나이 바이 ━ 오레 메이얄

 

행위를 통해 보고, 생각하고, 성취하려는 어떤 것이든지 그의 운명에 영향을 주므로,

지각, 상상너머에 있는 그것에 대해 명상하십시오.

 

21. Edu palan-karumam illai subha-vattil

예두 빨란 까루맘 일라이 수바 밧띨

Odum ivai-yavum unmai-yala ━ bheda

오둠 이바이 야붐 운마이 얄라 ━ 베다

Ulaga-mum illai ulagap pat-trulla

울라가 뭄 일라이 울라갑 빳 뜨룰라

Lau-kigan tanum ilaiye ━ nilavum

라우 끼간 따눔 일라이예 ━ 닐라붐

 

실재에서는 원인, 결과, 행위도 없습니다. 실제로는 어떤 것도 일어나지 않았습니다.

실재에는 세상도, 거주자도 없습니다. 개인과 집착은 사실 존재하지 않습니다.

 

22. Nira-lamba minda nikila-mum andri 

니라람밤 인다 니낄라 뭄 안드리

Nira-lamba tal-olira nirpa ━ nira-lambam

니라 람바 딸 올리라 닐빠 ━ 니라 람밤

Agachei dinda anaittu nira-lambam

아가쩨이 딘다 아나잇뚜 니라람밤

Agidu-van endre arivuru-vattru ━ eka

아기두 반 옌드레 아리부루 밧뜨루 ━ 예까

 

우주는 외부적 유지자를 가지지 않고, 외부로부터 지각하는 것 또한 없습니다.

(내부로 향하는 마음을 가진) 요기는 세상의 모든 대상들이

그것과 하나가 되어 전체성과 하나가 됩니다. 이것에 대해 아십시오.

 

23. Viyoma vadiva-gum viyapa-gama sunyam

비요마 바디바 굼 비야빠 가마 순얌

Yadoru-van bhavi tidanel ━ yandu-mavan

야도루 반 바비 띠다넬 ━ 얀둠 아반

Bhijako sak-kirumi polap pra-pancha

비자꼬 삭 끼루미 뽈랍 쁘라 빤짜

Pasa-samu sari-yam par-nanga ━ pesum

빠사 사무 사리 얌 빨 난가 ━ 뻬숨

 

하늘과 같이 형상이 없고

위대한 이 위대한 모든 곳에 퍼져있는 공을 명상하지 못하는 이들은

그 자신의 고치에 갇혀있는 누에와 같이 삼사라속에 얽혀 있습니다.

이것에 대해 이해하십시오.

 

24. Akila-mam yoni-yilum aruyir yavir-kum

아낄라맘 요니 일룸 아루일 야빌 꿈

Mihak-klesam porun-dum menmel ━ akila

미학 끌레샴 뽀룬 둠 멘멜 ━ 아낄라

Klesa-mume nikku-darku kelma sunyattai

끌레샤 무메 닉꾸 달꾸 껠마 수냣따이

Lesa-mara chintai iyattru ━ klesa-minmei

레사 마라 신따이 이얏뜨루 ━ 끌레샤 민메이

 

모든 살아있는 존재들은 또 다시 슬픔을 겪습니다.

그것에 대해 들어 보십시오.

이 모든 고통과 슬픔에서 벗어나기 위해서는

늘 위대한 공(空)에 대해서 명상을 해야만 합니다!

 

25. Jnana-vuda yap-porutte narki-riyai char-chariyai

냐나 부다 얍 뽀룻떼 날끼 리야이 샬 샤리야이

Tanavilap patta-dal tan-ondrai ━ mana-dattin

따나빌랍 빳따 달 딴 온드라이 ━ 마나 닷띤

Utkaru-dun salamba yogam tanai-yumori

웃까루 둔 살람바 요감 따나이 유모리

Nish-prapan chatte nilai-nirpai ━ titpa-mai

니쉬 쁘라반 짯떼 닐라이 닐바이 ━ 띳빠 마이

 

선행, 다양한 의식행위, 이들과 연관된 가르침들은

지식이 구도자에게 생기도록 설명된 것입니다.

외부적인 유지자를 기반으로 한 모든 길들은 포기해야 하고,

오로지 세상너머의 실재만을 명상해야 합니다.

 

26. Patala-mun bakap pagar-shakti anta-mai

빠딸라 문 바깝 빠갈 샥띠 안따 마이

Adarap patta-vivai attanai-yum ━ vida-lurum

아다랍 빳땁 이바이 아따나이 윰 ━ 비달 루룸

Suniya-mam astiran konda-rale sura-ravar

수니야 맘 아스띠랑 꼰다 랄레 수라 라발

Suniya jnani-yarat chut-turuvor ━ ina

수니야 냐니 야랏 슛 뚜루볼 ━ 이나

 

수냐 바바의 화살을 가지고 가장 지고한 가장 깊은 곳의 모든 영역을

관통하는 용감한 이들만이 공을 아는 자들이라고 여겨집니다.

 

27. Visha yattil asai vidade kurangai

비샤 얏띨 아사이 비다데 꾸랑가이

Vida-chali chittat-tai vidadu ━ madakki

비다 샬리 싯땃 따이 비다두 ━ 마닥끼

Saruva sunyap-padattil stabikka ahdal

사루바 수냡 빠닷띨 스따빅까 앗달

Nirvana-muttri duva nere ━ paramai

닐바남 웃뜨리 두바 네레 ━ 빠라마이

 

세상의 대상들을 갈망하는 마음은 원숭이보다 더 차분하지 못합니다.

마음을 조절하고 사르바 순야의 상태에 확고히 있다면, 직접적으로 해방에 이를 것입니다.

 

28. Akila tattuvat-tum abinna-mai agam

아낄라 땃뚜밧 뚬 아빈나 마이 아감

Ahamen batar-kaniya magi ━ aha-mei

아하멘 바딸 까니얌 아기 ━ 아하 메이

Porulu kabin-namam purana chit-tengum

뽀룰루 까빈 나맘 뿌라나 싯 뗑굼

Porundu-muka mulla porul-tan ━ teriyu-mahtu

뽀룬두 무까 물라 뽀룰 딴 ━ 떼리유 맛뚜

 

의식의 충만함은 ‘나’라는 말의 참된 의미와 다르지 않습니다.

‘나는 몸이다,’라는 감각이외에 다른 것이 있을지라도,

그것은 세상이 만들어진 기본적인 원리와 다르지 않습니다.

그것은 모든 곳에 퍼져있는 실재입니다.

 

29. Agayam pola akila taham-puramum

아가얌 뽈라 아낄라 따함 뿌라뭄

Ekanka mayuru-vam indri-yadam ━ aha

예깡까 마유루 밤 인드리 야담 ━ 아하

Parama-nan dat-tut padinda-var anbe-ya

빠라마 난 닷 뚯 빠딘다 발 안베 야

Parama-nandap padivar parai ━ sarva-lurum

빠라마 난답 빠디발 빠라이 ━ 살바 루룸

 

오 나의 사랑하는 이여! 이 완전한 전체성은 형상 없는 공간처럼

외부와 내부 모든 창조에 스며듭니다.

이런 희열의 순간에 잠기어 있는 이들은 그들 자신이 지고한 희열이 됩니다.

보세요, 얼마나 경이로운지를!

 

30. Indana milla eritan evvannam tan-tane

인다나 밀라 예리딴 옙반남 딴 따네

Manda-mai shanti-yinai mannumo ━ anda-vidam

만다 마이 샨띠 이나이 만누모 ━ 안다 비담

Pattru-porul attrar paranda-mana mum-shanti

빳뜨루 뽀룰 앗뜨랄 빠란다 마나 뭄 샨띠

Uttru-vidun tanaga oynda-danal ━ pattra-lurum

웃뜨루 비둔 따나가 오인다 다날 ━ 빳뜨라 루룸

 

연료가 없으면 불은 꺼지고 사라지는 것처럼,

집착할 대상이 없으면, 외부로 향하는 마음은 저절로 해체됩니다.

 

31. Mohikai mayaiye Murchikai sop-panam

모히까이 마야이예 물찌까이 솝 빠남

Agiya innan gavastai-galum ━ eka

아기야 인난 가바스따이 갈룸 ━ 예까

Suzhuti-yodu jakkiran chollu-mivai  yellam

수룻띠 요두 작끼란 솔룸 이바이 옐람

Ozhittu-vida vendum unarvai ━ azhutta-mam

 오릿뚜 비다 벤둠 우날바이 ━ 아룻따 맘

 

32. Deha-midir sukshu-mama cheru-muyir chitta-buddhi

데하 미딜 숙슈 마마 세루 무일 싯따 붓디

Ahum-ahan kara-mivai yavukkum ━ eka-chittu

아훔 아항 까라 미바이 야북 꿈 ━ 예까 싯뚜

Anniyame endru-chintai attrave achittai

안니야메 옌드루 신다이 앗뜨라베 아찟따이

Mannidu-van endru madit-tiduni ━binna-mam

만니두 반 옌드루 마딧 띠두니 ━ 빈나 맘

 

31-32. 혼란, 망상, 무지, 꿈, 잠, 깨어있음에서 벗어나십시오.

지고자는 거친 몸, 미묘한 쁘라나, 마음, 지성, 에고와는 다르기 때문입니다.

의식에 대해 명상하고 그것과 하나가 되십시오.

 

33. Niddirai yina-lum ninai-vadi yalu-nidam

닛디라이 이날 룸 니나이 바디 얄루 니담

Chittan-tan muda-miga chirazhi-yun ━ chitta-midai

싯딴 딴 무다 미가 시라리 윤 ━ 싯따 미다이

Yettanat-tale unartti egamal tannilai-yil

옛따낫 딸레 우날띠 예가말 딴닐라이 일

Vaitidu-vai men-melum vai-adanal ━ chit-turuvai

바잇띠두 바이 멘 멜룸 바이 아다날 ━ 싯 뚜루바이

 

마음은 종종 백일몽에서 길을 잃거나 잠에 빠집니다.

이것을 주시하여, 반복적으로 본래의 상태로 되돌려야 합니다.

 

34. Chittam eppodu stirama-gum evvi-dattum

찟땀 옙뽀두 스띠라마 굼 옙비 닷뚬

Attai Chalip-pitta lagate ━ itta-naiyun

앗따이 샬립 삣따 라가데 ━ 잇따 나이윤

Chintikka vendu-vadin drange-yach chittattai

신딕까 벤두 바딘 드란게얏 싯땃따이

Bhandittu nicha-lame pannu-vai ━ bhandik-kum

반딧뚜 니짤 라메 빤누 바이 ━ 반딕 꿈

 

마음이 확고해지면, 그것은 어떤 상황에서도 방해받지 않습니다.

다른 어떤 것을 생각할 필요는 없습니다.

(참나자각의) 그 상태에 확고하게 그 마음이 고정되어야 하고 그것을 고요로 유지하십시오.

 

35.  Asira-yam pattriya-dam achit-tam anga-name

아시라 얌 빳뜨리야 담 아찟 땀 앙가 나메

Asira-yam indri-yadai akkiduga ━ asira-yam

아시라 얌 인드리 야다이 악끼두가 ━ 아시라 얌

Pattru-chala nichala-map panni-yan nichalat-tai

빳뜨루 짤라 니짤라 맙 빤니 얀 니짤랏 따이

Sattrun chalip-piya dai-shanti ━ uttra-danal

삿뜨룬 샬립 삐야 다이 샨띠 ━ 웃뜨라 다날

 

마음은 항상 어떤 (외부적인) 대리인(감각, 대상)들에 집착을 합니다.

이런 모든 집착과 대리인을 제거해야만 합니다.

마음이 헤매는 경향이 있다면, 그것을 반드시 움직이지 않도록 만들어야 합니다.

일단 고요해지면, 아주 조금이라도 마음을 어지럽게 하지 말아야 합니다.

 

36. Ivvella bhuta vilaya-mun dagi-livattru

입벨라 부따 빌라야 문 다길 이밧뜨루

Evvev-vinnum vamala-me pola ━ avvav

옙베 빈눔 비말라 메 뽈라 ━ 압바브

Uruvam viya-bittum ormala-mil tannai

우루밤 비야 빗뚬 올말라 밀 딴나이

Poruvi diyanam purivai ━ maru-vum

뽀루비 디야남 뿌리바이 ━ 마루 붐

 

모든 존재들이 소멸하는 순간에는 오직 오점 없는 하늘만이 남습니다.

맑은 하늘처럼 모든 곳에 퍼져 있는 순수한 그 자신의 형상에 대해 명상해야 합니다.

 

37. Aduve jananam adain-dadan peram

아두베 자나남 아다인 다단 뻬람

Adu-tane panditya magum ━ edu-tan

아두 따네 빤딧댜 마굼 ━ 예두 딴

Chalana-murum vayu saman chitta-mendrun

샬라나 무룸 바유 사만 싯따 멘드룬

Chalana-mara chei sadanam-tan ━ nila-nittu

샬라나 마라 세이 사다남 딴 ━ 닐라 닛뚜

 

바람과 같이 쉼 없이 움직이는 자신의 마음을 고요하게 하여,

모든 영적 공부의 목적지인 삶의 가장 위대한 뜻을 완성합니다.

 

38. Chittat-tai mele-yun daranam cheiyarka

찟땃 따이 멜레 윤 다라남 세이얄까

Maddi-yilun kizhi-lum mat-trengum ━  chitta-midu

맛디 일룽 끼릴 룸 맛 뜨렝굼 ━ 싯땀 이두

Anta-ranga bhava-naivi tasira-yam indri-yada

안따 랑가 바바 나이비 따시라 얌 인드리 야다

Santa-tamun cheidi-dave tan-adanai ━ manda

산따 따문 셰이디 다베 딴 아다나이 ━ 만다

 

명상중에 위, 아래, 중간에 있는 마음에 집중하지 말고,

내부에도 집중하지 마십시오.

내적인 혼란(생각)들에서 벗어나면,

외부적인 혼란으로부터 마음은 자유롭습니다.

 

39. Urak-katti nindrum unar-tiduka chittam

우락 깟띠 닌드룸 우날 띠두까 싯땀

Urir-chalanam pinnar oduk-kai ━ urak-kam

우릴 샬라남 삔날 오둑 까이 ━ 우락 깜

Alai-vennum ivvi-randum attra-nilai yuttral

알라이 벤눔 입비 란둠 앗뜨라 닐라이 웃뜨랄

Nilai-yidanil nichala-mai nillai ━ valaiyam-vettru

닐라이 이다닐 니짤라 마이 닐라이 ━ 발라이얌 벳뜨루

 

마음이 둔해졌다면, 그것이 깨어나게 하십시오.

마음이 방랑한다면, 그것을 다시 제자리로 오게 하십시오.

그대가 둔함도, 어떤 움직임도 없는 그 상태에 이르면, 그곳에 머무르십시오.

 

40. Asira-yam indri-yadai achit-tan tan-endrum

아시라 얌 인드리 야다이 아찟 딴 딴 엔드룸

Asa-rava lamba-melam attra-daip ━ pasa

아사 라바 람바멜 람 앗뜨라 다입 ━ 빠사

Mana-avattai mannida mai-jneya mukti

마나아 밧따이 만니다 마이 네야 묵띠

Tana-dilakka nan-tan tari-yai ━ tanak-kayalam

따나 딜락까 난 딴 따리 야이 ━ 따낙 까얄람

 

마음이 집착하려는 어떤 것도 없고, 어떤 것도 움켜지지 않고,

변화하는 상태에서 완전히 자유롭다면, 이것은 해방의 표식입니다.

 

41. Alamba mellam ara-vitte yam-manattai

알람바 멜람 아라 빗떼 얌 마낫따이

Ela tarip-pi tidayatte ━ sala

옐라 따립 삐 띠다얏떼 ━ 살라

Tulak-kama evva-rivu tond-rumo ahdu

뚤락 까마 옙바 리부 똔드 루모 앗두

Balak-kave endrum pazha-gav  ━vilak-kayaradu

발락 까베 옌드룸 빠라 가브 ━ 빌락 까야라두

 

모든 집착을 버리고, 가슴속에 확고하게 마음을 고정시키면,

순수하고, 맑은 자각이 일어날 것입니다.

자각을 위한 수행을 지속하십시오.

 

42. Appara-man suniyat-tai yardiya nitte-av

압빠라 만 수니얏 따이 얄디야 닛떼 압

Abyasa tarpara-rai avaro  ━ tap-par

압비아사 딸빠라 라이 아바로 ━ 땁 빨

Pirap-pirap pillada perumai-urum stanam

삐랍 삐랍 삘라다 뻬루마이 유룸 스따남

Urap-peruva reyavaren drorvai  ━ sirap-parum

우랍 뻬루바 레야바렌 드롤 바이 ━ 시랍 빠룸

 

지고한 공에 대해 명상하고 지속적인 수행에 의해

그것에 확고히 뿌리내린 이는 출생과 죽음의 너머의 지고한 거주지에 이를 것입니다.

 

43. Deva-rum devi-yarum annga-name anni-yamam

데바룸 데비 야룸 앙가 나메 안니 야맘

Pava-mara mumdar palan-galum  ━ mevi-yidum

빠바 마라 문달 빨란 갈룸 ━ 메비 이둠

Asira-yam asiraya jnana-mume ana-vivai

아시라 얌 아시라야 냐나 무메 아나 비바이

Masamu-sara bhanda malagum  ━ pasa-mam

마사무 사라 반다 말라굼 ━ 빠사 맘 

 

신과 여신, 신격화된 영웅과 영혼, 공덕과 결점,

그것들의 결과, 원인과 결과에 대한 지식,

이 모든 것들은 삼사라속의 속박으로 가게 합니다.

 

44. Donda-men drasi-rayan chollap paduma-ma

돈다 멘 드라시 라얀 숄랍 빠두마 마

Dondam vidap-paran tond-rume  ━ bhanda-mil

돈담 비답 빠란 똔드 루메 ━ 반다 밀

Jivan muktan-yogi deha tiya-gattal

지반 묵딴 요기 데하 띠야 갓딸

Avan videha-mukta nandru-vinai  ━ mevum

아반 비데하 묵따 난드루 비나이 ━ 메붐

 

모든 의존성들은 (행복과 불행, 선과 악, 이익과 손해등) 대극의 쌍들로 이끕니다.

지고한 깨달음은 결과로 즉시 그것들로부터 분리되는 것입니다.

이러한 것을 깨달은 자들은 살아있는 동안 해방에 이른 지반묵따입니다.

몸을 버림으로 그는 비데하묵따가 됩니다.

 

45. Udalai viraha tozhit-tidugai buddhi

우달라이 비라하 또릿 띠두가이 붓디

Udaiya-varar cheiya vonade  ━ uda-lidanai

우다이야 바랄 세이야 보나데 ━ 우달 이다나이

Yaram-bi tulla-vinai yatra-vudan ivvudala

야람 비 뚤라 비나이 야뜨라 부단 입부달라

Baran-tane yagalum par-udalut  ━ charum

바란 따네 야갈룸 빠루 달룻 ━ 샤룸

 

지혜로운 이는 바이라기야로 인해 몸을 자발적으로 포기해서는 안 됩니다.

쁘라랍다 까르마가 소멸됨으로, 몸은 자동적으로, 저절로 사라집니다.

 

46. Idaya-kama latte aha-muruva me-chittu

이다야 까마 랏떼 아함 우루바 멕 싯뚜

Adu-nimala nicha-lame yagum  ━ udik-kum

아두 니말라 니짤 라메 야굼 ━ 우딕 꿈

Ahan-kara nikku-dalal achitte mukti

아항 까라 닉꾸 달랄 아찟떼 묵띠

Sugan koduppa-dendru tuni-yai  ━ ahancher

수강 꼬둡빠 덴드루 뚜니 야이 ━ 아한셀

 

가슴의 연꽃에서 ‘나’로 빛나는 의식은 순수하고 완전하게 고요합니다.

에고를 소멸됨으로, 이 의식은 해방의 지고한 희열을 전해줍니다.

이것에 대해 확신하십시오.

 

47. Saruva upadi-yun chara-dula chittu

사루바 우빠디 윤 샤라 둘라 싯뚜

Uruvam edu-von druladu  ━  niran-taram

우루밤 예두 본 드룰라두 ━ 니란 따람

Anda Sivamaha mend-ranbar diya-nite

안다 쉬바마하 멘드 란발 디야 니떼

Enda ashakti-yuni ettrudi  ━ pundi-yal

옌다 아샥띠 유니 옛뜨루디 ━ 뿐디 얄

 

위대한 헌신으로 ‘나는 모든 한계로부터 자유로운 바로 그 쉬바다.’라는 명상을 지속적으로 하여, 모든 집착을 정복하게 됩니다.

 

48. Desa-mun jati-muda lami-vattrai chern-danavum

데사 문 자띠 무달 아미밧뜨라이 센 다나붐

Masagal varna-sirama manni-navum  ━ pesu-mi

마사갈 반아 시라마 만니 나붐 ━ 뻬수 미

Bhava-naigalai yagatrip patriye tan-nilaiyin

바바 나이갈라이 야가뜨립 빳드리예 딴 닐라이인

Bhava-naiye yend-rum pazhagu-bhayam  ━ meva

바바 나이예 옌드 룸 빠라구 바얌 ━ 메바

 

나라, 카스트, 아시라마의 모든 개념을 포기하고,

그 자신의 순수한 상태인 참나에 대해 늘 묵상해야 합니다.

 

49. Oru-vana ner-kuriyan oro-ruva nil-mattru

오루 바나 넬 꾸리얀 오로 루바 닐 맛뜨루

Oru-varkil yanu muriyan  ━  oru-van

오루 발낄 야눔 우리얀 ━ 오루 반

Evar-kuriyan yan-avanai kan-dilen yan-erku

예발 꾸리얀 얀 아바나이 깐 딜렌 야 넬꾸

Eva-nuriyan kan-dilen yane  ━ avi-kara

예반 우리얀 깐 딜렌 야네 ━ 아비 까라

 

나는 홀로 있습니다.

어느 누구도 나에게 속하지 않고, 나도 어느 누구에게 속하지 않습니다.

내가 그의 것이라고 부를 수 있는 이도 보지 않습니다.

또한 나는 나의 것이라고 하는 어느 누구도 보지 않습니다. 나는 홀로 있습니다.

 

50. Nane parap bramma nada-nula kuk-kisan

나네 빠랍 브람마 나다 눌라 꾹끼산

Nana-vin nichaya-mar puru-dan  ━ tane-nan

나나 빈 니짜야 말 뿌루 단 ━ 따네 난

Muktana mandri muran-vazhiyil chel-purudan

묵따나 만드리 무란 바리일 셀 뿌루단

Bheddana mendruni penuda-nan  ━ buddhiya-gandru

벳다나 멘드루니 뻬누다 난 ━ 붓디야 간드루

 

‘나는 지고한 브라만, 스승, 우주의 신이다.’라는 흔들리지 않는

확신을 경험하는 이들이 실재하는 묵따임을 아십시오.

모든 다른 경험은 속박으로 이끕니다.

 

51. Endroru-van dega mila-nagave tannai

옌드로루 반 데감 일라 나가베 딴나이

Tan-jnana kan-ninar tan-kanban  ━ andre

딴 냐나 깐 니날 딴 깐반 ━ 안드레

Anait-tinum asai yara-vittu shanti 

아나잇 띠눔 아사이 야라 빗뚜 샨띠

Tanait-tunni yona-van tanai  ━ tanitta

따나잇 뚠니 요나 반 따나이 ━ 따닛따

 

어느 날 몸이 아닌 내적인 눈으로 자신을 볼 수 있는 이는

모든 욕망이 사라지고, 완전한 평화를 얻습니다.

 

52.Aja-nisan endrella nur-kalilum artan

아자 니산 옌드렐라 눌 깔리룸 알딴

Isaik-kap padu-vano endrum  ━ asa-riran

이샤익 깝 빠두 바노 옌드룸 ━ 아사 리란

Anguna-mil lanan-ma va-mavane yan-siridum

앙구나 밀 라난 마 바 마바네 얀 시리둠

Ingida-nil aiyam ilai-ahamai  ━ ongu-moru

잉기다 닐 아이얌 일라이 아하마이 ━ 옹구모루

 

태어나지 않았으며, 늘 존재하는 신, 나는 그다, 아뜨만으로 경전에서 묘사된 그는

영원히 형상이나 속성너머에 있습니다.

이것에 대한 어떤 의심도 없습니다.

 

53. Vijnana mattran vi-suddan vimukta-nan

빗냐나 맛뜨란 비 슛단 비묵따 난

Enjna-drum engum iruppa-nan  ━ anjna-yattu

엔냐 드룸 옝굼 이룹빠 난 ━ 안냐 얏뚜

Ondrala-nan pattra-vida vonna-nan dukkami-lan

온드랄라 난 빳뜨라 비다 본나 난 둑까밀 란

Endrum bramma mayan yanuyi-rudu  ━ ondragi

옌드룸 브람마 마얀 야누이 루두 ━ 온드라기

 

나는 순수한 자각이고, 오점이 없으며, 완전히 해방되어 영원히 모든 곳에 현존합니다.

나는 무한합니다. 어느 누구도 나를 잡지도 잃어버리지도 않습니다.

나는 논리나 추론으로 가늠할 수 없습니다.

나에게는 슬픔이 없습니다. 나는 브람마마얌입니다.

 

54. Uchi mudal-ullan kal-alava yutpu-rambu

우찌 무달 울란 깔 알라바이 웃뿌 람부

Icharu-map porvai yirudi-yam  ━ ijjadat-tukku

이짜루 맙 뽈바이 이루디 얌 ━ 잇자닷 뚝꾸

Anniya-chittai muzhudu mai-amuda mait-tane

안니야 싯따이 무루두 마이 아무다 마잇 따네

Manniya anma-nan madi-yedire  ━ tun-niya

만니야 안마 난 마디 예디레 ━ 뚠 니야

 

나는 절대 의식이며, 자명하고, 죽지 않습니다.

전적으로 머리의 정수리와 발바닥 사이의 (공간을 차지하고)

피부의 덮개로 한정되는 지각력 없는 몸의 너머에 있습니다.

 

55. Inda chara-charankat kisan-nan tayu-dane

인다 샤라 샤랑깟 끼산 난 따유 다네

Tandai-yum tandaikku tandai-yum  ━ chinta-nankondu

딴다이 윰 딴다익꾸 딴다이 윰 ━ 신따 낭꼰두

Attu-riya narpada mam-enaiye chintip-par

앗뚜 리야 날빠다 맘 예나이예 신딥 빨

Mukti virup-par munain-dulle  ━ nit-tam

묵띠 비룹 빨 무나인 둘레 ━ 닛 땀

 

‘나는 모든 창조물의 주인이고, 움직이거나 움직이지 않으며,

나는 우주의 아버지, 어머니, 할아버지이다.’라고 여김으로,

묵띠를 열망하는 자는 거대한 뚜리야의 상태인 나에 대해 명상하십시오.

 

56. Biraman-mun nan-devar penu-mara madar

비람안 문 난 데발 뻬눔 아라 마달

Narar-iyakkar gandaru-var nagar  ━ ninai-yalum

나랄 이약깔 간다루 발 나갈 ━ 니라이 얄룸

Echem pala-valum yan puj-jiyan enaiye

예짬 빨라 발룸 얀 뿌 지얀 예나이예

Archip-pa rarum ari-yarulai  ━ nachi

알찝 빠 라룸 아리 야룰라이 ━ 나찌

 

나는 천상의 소녀, 인간, 악샤들, 간다르바들, 나가들, 초월적 인간 존재의 일행들이 찾는 브라마(창조주)와 함께 시작하는 모든 천사의 존재들에 의해 희생 제의, 고행등으로 숭배를 받는 유일자입니다. 모든 이들이 나만을 섬긴다는 것을 아십시오.

 

57. Arun-tavangal danam aneha vidat-talum

아룬 다방갈 다남 아네하 비닷 따룸

Archippa rennaiye arum  ━ paranda

알찝빠 렌나이예 아룸 ━ 빠란다

Chara-vachara bhutangal charn-dula mattrel-lam

짜라 바짜라 부딴갈 샨 둘라 맛뜨렐 람

Oru-vanam yane unarvai  ━ uru-viladal

오루 바남 야네 우날바이 ━ 우루빌라달

 

많은 고행과 자선 행위를 통해, 모든 이들은 나를 숭배합니다.

이 모든 광대한 창조는 무한한 자인 오직 나임을 아십시오.

 

58. Stula-nun sukshu-manun suni-yanum alla-nan

스뚤라 눈 숙슈 마눈 수니 야눔 알라 난

Jnalat-tin bhandu-nan jnana-mayan  ━ melum

냐랏 띤 반두 난 냐나 마얀 ━ 멜룸

Niran-taran Isan-vimalan nida-vattai yillon

니란 따란 이샨 비말란 니다 밧따이 일론

Prapancha millon-nan pin-num  ━ stira-mam

쁘라빤짜 밀론 난 삔 눔 ━ 스띠라 맘

 

나는 거친 몸도, 미묘한 몸도, 원인의 몸도 아닙니다. 나는 우주의 혈족입니다.

나는 본래 초월적인 지식이며, 나는 영원한 자이고, 나는 오점이 없는 자인 신입니다.

나는 (깨어있음, 꿈, 잠의) 세 상태에도 구속되어 있지 않습니다.

 

59. Anadi Vijnanam ajan-mam puranam

아나디 빗냐남 아잔 맘 뿌라남

Tana-ditaya guhai-yir tangi  ━ enalum

따나 디따야 구하이 일 땅기 ━ 예날룸

Uru-vam ulagan kalan-gam oppup-pat trindri

우루 밤 울라강 깔랑 감 옵뿌 빳 뜨린드리

Karuda kanak-kolap pogadu  ━ maruvum

까루다 까낙 꼴랍 뽀가두 ━ 마루붐

 

시작도 없는 의식은 태어나지 않았고, 온전하고, 형상이 없으며,

순수하고, 세상의 너머에 있습니다.

그것은 가슴의 동굴안 자연의 동굴에서 영원히 거주합니다.

그것은 어떤 비교 너머에 있고 명백히 집착하지 않습니다.

그것은 마음으로 이해될 수 없고, 또한 눈으로 보이지도 않으며,

감각으로 느껴지지도 않습니다.

 

60. Sana-tanama yantara-mil sat-bramman soham

사나 따나마 얀따라 밀 삿 브람만 소함

Enani adik-kadi par-ekam  ━ Panalu-mevan

예나니 아딕 까디 빠레깜 ━ 빠날룸 에반

Bhavittu ni-chalana nirpin parap-brammam

바빗뚜 니 짤라나 닐빤 빠랍 브람맘

Avan-amuda tanmai arn-danma  ━ bhavamam

아반 아무다 딴마이 안 단마 ━ 바바맘

 

반복하여, ‘나는 그, 브라만, 영원하며, 편재하는 실재이다.’를 보십시오.

오랜 동안 이것을 명상하십시오.

이 진리에 움직임 없이 있는 이들은 그들 자신이 지고한 브라만이 되고, 불멸을 얻습니다.

 

61. Jnanam-iv vara navin-dridap patta-dal

냐남입 바라 나빈 드리답 빳따 달

Ana-mukti yarum adai-darku  ━ manini-indru

아나 묵띠 야룸 아다이 달꾸 ━ 만이니 인드루

Acharam ennal arulap padu-midukel

아짜람 옌날 아룰랍 빠둠이두껠

Ni-sava danama nindru-nilai  ━ masagala

니 사바 다나마 닌드루 닐라이 ━ 마사갈라

 

고귀한 여인이여!

나는 그대에게 해방을 얻는데 필요한 지식의 본성에 대해 설명을 할 것입니다.

이제 구도자가 익혀야 할 행위에 대해 경청하십시오.

 

62. Nirada-lun jepa-mum nit-tiya omam-pujai

니라다 룬 제빠 뭄 닛 띠야 오맘 뿌자이

Arazha-lin kariya madi-ya  ━ teru-mor

아라라 린 까리얌 아디 야 ━ 떼루 몰

Sadana-mum annon tanak-kendru mindra-man

사다나 뭄 안논 따낙 껜드루 민드라 만

Madarasi ye-ni madi-yidanai  ━ adaran-cher

마다라시 예 니 마디 이다나이 ━ 아다란 셀

 

여인들중에 여왕이여! 성스러운 강물에 목욕을 하고, 성스러운 이름을 읊조리고,

매일의 호마의식을 거행하고, 장황한 연구에 따르는 교리뿐만 아니라

불로 봉헌하고 숭배하는 것은 필요하지 않다는 것을 아십시오.

 

63. Nema-mun ket-tira pidattil nikazh-sevai

네마뭉 껫 띠라 삐닷띨 니갈 세바이

Nama-var chanam piti-rar nar-karumam ━ bu-maruvu

나마 발 샤남 삐디 랄 날 까루맘 ━ 부 마루부

Tirt-tanal yat-tirai desar vira-dangal

띨 따날 얏 띠라이 데살 비라 당갈

Ortti-davar killai-yam ondrume  ━ artta

올띠 다발 낄라이 얌 온드루메 ━ 알따

 

니야마, 성스러운 장소에서의 신성에 대한 숭배, 나마 아짜나, 삐뜨루 까르마, 성지 순례, 맹세의 준수, 이런 것들 어는 것도 최상의 지식을 열망하는 이에게는 필요하지 않습니다.

 

64. Daruma daru-man taru-palan illai

다루마 다루 만 따루 빨란 일라이

Maruvu titi-ulaga mannun  ━ karuma-milai

마루부 띠띠 울라가 만눙 ━ 까루맘 일라이

Yella karu-mam igandi-dula gacha-ram

옐라 까루 맘 이간디 둘라 가짜 람

Ella vidat-tum igandi-duga  ━  chollar 

옐라 비닷 뚬 이간디 두가 ━ 숄랄

 

그는 행위의 열매, 선과 악을 거둬들이지 않습니다.

세상이 따르는 중요한 날과 특정한 규칙 준수는 그를 위한 것이 아닙니다.

그는 모든 행위와 태도의 양식에서 자유롭습니다.

 

65. Samaya acha-rame chattru-mindri tallai

사마얌 아짜 라메 샷뜨루 민드리 딸라이

Samat-taman kanman talai-yai  ━ amai-yumar

사맛 따망 깐만 딸라이 야이 ━ 아마이 유말

Sankar-pamun vikar-pan jati-daru man-sarnda

상깔 빠문 비깔빤 자띠 다루 만 산다

Sangat-taiyun dura tallu-vai  ━ pongum

상갓 따이윤 두라 딸루 바이 ━ 뽕굼

 

구도자는 전통적인 관습, 종교적인 수행, 카스트의 의무들을 포기하십시오.

그러한 것들은 그에게는 속박의 굴레이기 때문입니다.

 

66. Pala-vidaman siddhi-galum patala munbai

빨라 비다만 싯디 갈룸 빠달라 문바이

Ilagum-irasa yana-mum enba  ━ vulagil

일라굼 이라사 야나 뭄 옌바 ━ 불라길

Prat-tiyatcha magave pettra-lum pattral

쁘랏 띠얏짜 마가베 뻿뜨랄 룸 빳뜨랄

Oru-vugave sadaga nul-nindru  ━ uraitta

오루 부가베 사다가 눌 닌드루 ━ 우라잇따

 

구도자가 지상아래에 묻힌 것을 보는 초자연적인 힘들(싯디)을 얻고

그것을 증명할 수 있다고 하더라도, 그는 그 힘을 전적으로 거절합니다.

 

67. Ivaiya-vum bhandaga-mam ichjiva nukke

이바이야 붐 반다가 맘 잇지바 눅께

Ivai-melun tazhnda neri-yiva  ━ ivai-gal

이바이 멜룬 딴다 네리 이바 ━ 이바이 갈

Yavai-yinum appa-rama mukti-sukam illai

야바이 이눔 압빠 라마 묵띠 수깜 일라이

viya-pakaman chitturu-vam vittul  ━ aya-varuttu

비야 빠까만 찟뚜루 밤 빗뚤 ━ 아야 바룻뚜

 

이 모든 힘들은 사람을 에고와 개별성으로 묶이게 하고

더 낮은 수준의 길로 가게 유혹합니다.

해방의 지고한 기쁨은 어떤 특별한 힘에 있지 않고, 무한한 의식 속에 존재합니다.

 

68. Evvi-seda tanum ella avat-taiyinum

옙비 세다 따눔 옐라 아밧 따이이눔

tavva-lara yogan darit-tonai  ━ evvi-dattum

땁바 라라 요간 다릿 또나이 ━ 옙비 닷뚬

Aiyat-tal kettira pidat-tir kutu-kalama

아이얏 딸 껫띠라 삐닷 띨 꾸뚜 깔라마

Maiyal-ezhin mattra-danai mattrudi  ━ noiya

마이얄 에린 맛뜨라 다나이 맛뜨루디 ━ 노이야

 

모든 환경에서 어떤 사건이 역으로 하나를 영향 받지 않은 채,

(참나에 있음으로) 요가를 해야 합니다.

(이전의 존재했던 바사나로 인해) 의심과 현혹이 성스러운 장소와 사원에서

숭배하고픈 욕망의 형태로 일어난다면, 그러한 것들을 즉시 거절하십시오.

 

69. Kirumi kitam-paravai kel-satiye daru

끼루미 끼담 빠라바이 껠 사띠예 다루

Vuru-mudala mella vuyi-rum  ━ oru-podum

부루 무달라 멜라 부이 룸 ━ 오루 뽀둠

Nasa-mura cheiya-vona nallari-jnan unmai-yari

나사 무라 세이야 보나 날라리 냔 운마이 야리

Asira-yi tonai ari-yarula  ━ rasaya-nai

아시라 이 또나이 아리 야룰라 ━ 라사야 나이

 

나의 말을 경청하십시오. 여인이여! 벌레, 해충, 새, 나무등의 생명의 어떤 형태도 해하지 않는

현자만이 진정한 지식을 발견한 자입니다.

 

70. Vel-eduvun tan-pidunga vendam ilai-yinaiyum

벨 예두분 딴 비둥가 벤담 일라이 이나이윰

Veru-paduttun cheyalum vendame  ━ chiri

베루 빠둣뚠 세얄룸 벤다메 ━ 시리

Yinada seya-vendam evvuyirk-kum puvum

이나다 셰야 벤담 옙부일 꿈 뿌붐

Anadara-vai killa-ven dam-kan  ━ manadu

아나다라 바이 낄라 벤 담 깐 ━ 마나두

 

(숭배를 위해) 어떤 나무도, 식물도 뽑지 말아야 합니다. 심지어 나뭇잎조차도 꺾지 말아야 합니다. 분노 때문에 살아있는 어떤 것에도 해를 가해서는 안 됩니다. 무정하게 꽃 한 송이라도 뽑아서는 안 됩니다.

 

71. Suya-maga ve-udirnda tu-malargal konde

수얌아가 베 우딘다 뚜 말랄갈 꼰데

Cheya kada-van pujai Siva-nukku  ━ iyattri-yidum

세야 까다 반 뿌자이 쉬바 눅꾸 ━ 이얏뜨리 이둠

Marana-mu chadana-mum mattra-vittu vedana-mum

마라나 무 짜다나 문 맛뜨라 빗뚜 베다나 뭄

Peruttra tambana-mum pin-innal ━ kurum

뻬룻뜨라 땀바나 뭄 삔 인날 ━ 꾸룸

 

72. Jura-modu bhutan-ko dun-numa vesam

주라 모두 부땅 꼬 둔 누마 베삼

Muran-vasiya makaruda moham ━ urait-tavi

무란 바시야 마까루다 모함 ━ 우라잇 따비

Kuttira-kan mangal kuyit-trarka kar-kattai

꿋띠라 깐 망갈 꾸잇 뜨랄까 깔 깟따이

Otta-vattrir pujai ozhi-yazhiya ━ mukti-yura

옷따 밧뜨릴 뿌자이 오리 야리야 ━ 묵띠 유라

 

71-72 . 주 쉬바에 대한 섬김은 저절로 나무에서 떨어진 꽃만을 사용해야 합니다. 흑마술, 저주, 최면술, 악령을 불러들이기, 사람들 사이에 증오를 일으키는 주문등에 빠져서는 안 됩니다. 돌, 나무의 대상, 비슷한 물건들에 대한 숭배는 피해야 합니다.

 

73. Kettira pidatir kilar-deva tai-porutta

껫띠라 삐닷띨 낄랄 데바 따이 뽀룻따

Chert-tiduma muddi-raiyun chei-maga-mum ━ nittu-mun

셀 띠두마 뭇디 라이윤 세이 마가 뭄 ━ 닛뚜 문

Cheiyavat-trin vadanai-gal tirtte viya baka-ma

세이야밧 뜨린 바다나이 갈 띨떼 비야 바까 마

Mei-yarivu tannaiye mevu-latte ━ cheiya

메이 야리부 딴나이예 메불 랏떼 ━ 세이야

 

성스러운 장소와 사원에서 데바따들의 숭배와 다른 연관된 수행에 사용하는 무드라를 포기하고, 과거의 수행방식에 축적된 바사나를 제거해야 하며, 오직 참나인 실질적으로 모든 것에 스며있는 의식에만 고정하십시오.

 

74. Samat-tuvame yuttru charu-vamal asai

사맛 뚜바메 윳뜨루 짜루 바말 아사이

Samanai suka-dukka charvir ━ sama-nagi

사마나이 수까 둑까 샬빌 ━ 사마 나기

Matti-rargal alladar melu-mottir ponnil

밋띠 랄갈 알라달 메룸 옷띨 뽄닐

Otta-karu tonagi yuttra-hame ━ chittam

옷따 까루 또나기 웃뜨라 하메 ━ 싯땀

 

모든 것에 중도의 태도를 유지하십시오. 어떤 것에도 심취하지 마십시오.

행복하거나 고뇌의 순간에도 평온을 유지하십시오.

친구와 적을 동등하게 여기십시오.

깨어진 진흙 항아리와 금을 동등하게 대하십시오.

 

75. Pori-visha yattil-oru podum virup-pam

뽀리 비샤 얏띨 오루 뽀둠 비룹빰

Ura-vidadul mamadai yotti ━ arivura-muttru

우라 비다둘 마마다이 욧띠 ━ 아리부라  뭇뜨루

Asai-bhayam attrendrum anma-vile ramip-pan

아사이 바얌 앗뜨렌드룸 안마 빌레 라밉 빤

Masila yogi madi-yadanal ━ asil

마실라 요기 마디 야다날 ━ 아실

 

요기는 욕망에 의해 동요하지 않고, 감각을 만족시키지 않아야 합니다.

대상을 ‘나의 것’으로 칭하는 망상에서 벗어나야 합니다.

그는 두려움과 욕망에서 벗어나 참나에 홀로 한껏 즐겨야 합니다.

 

76. Sama-nagi nindai-yir chattru-tudi yirpin

사마 나기 닌다이 일 샷뜨루 뚜디 일삔

Sama-nagi sarva bhudat-tun ━ sama-drishti

사마 나기 살바 부닷 뚠 ━ 사마 드리쉬띠

Manni-dave vendu-mal mara-mal ennalun

만니 다베 벤두 말 마라 말 옌날룬 

Tannuyir-pol mannu-yirir tan-monam ━ manni

딴누일 뽈 만누 이릴 딴 모남 ━ 만니

 

찬미를 받거나 비방을 당하거나 평온을 항상 유지해야만 합니다.

모든 생명체를 향하여 평등한 태도는 지켜져야 합니다.

참나와 비참나사이의 구별이 없어져야만 합니다.

 

77. Oruvuga-vin vadam udan ulaga goshti

오루부가 빈 바담 우단 울라가 고쉬띠

Oruvuga pazhn-kalaga mum-pin ━ oruvuga

오루부가 빤 깔라가 뭄 삔 ━ 오루부가

Sattira goshti-yai charade tichol-lodu

삿띠라 고쉬띠 야이 샤라데 띠쫄 로두

Ettunar chollum igan-didagattu ━ arttezhu-vum

옛뚜날 숄룸 이간 디다갓 ━ 알떼루 붐

 

논쟁, 세속적인 결합, 말다툼은 피해야만 합니다.

심지어 영적인 논쟁이 좋은 것이든, 나쁜 것이든지, 그것에 빠져서는 안 됩니다.

 

78. Iridai-yun kolum idamba mira-gamun

이리다이 융 꼴룸 이담밤 이라 가문

Charu-mam achari-yan tanum-pin ━ neridum

샤루 맘 아짜리 얀 따눔 삔 ━ 네리둠

Asaiyun kopa-mum acha-mun soha-mum

아사이융 꼬바 뭄 아짜 문 소하 뭄

Ni-saruva mella-mella nikku-vai ━ vasanai-yal

니 사루바 멜라 멜라 닉꾸 바이 ━ 바사나이 얄

 

질투, 비방, 허세, 열정, 시기, 사랑, 분노, 두려움, 슬픔들은

점차적으로, 완전히 모두 사라질 것입니다.

 

79. Dondam anait-tun todara dakat-triye

돈담 아나잇 뚠 또다라 다깟 뜨리예

Santa-tamun tan-janat-tai chara-dan ━ inda

산따 따문 딴 자낫 따이 샤라 단 ━ 인다

Udam-budane yellam unarn-diduva nagi

우담 부다네 옐람 우난 디두바 나기

Didam-perude sarn-dolir-van terai ━ madan-terumei

디담 뻬루데 산 도릴 반 떼라이 ━ 마단 떼루메이

 

사람이 모든 대극의 쌍으로부터 자유롭고

(그 자신안에 홀로 확고하게 뿌리내려) 고독에 산다면,

그는 현세의 몸을 입은 동안에도 완전한 지혜를 얻고,

거대하고 찬란한 빛으로 빛납니다.

 

80. Jna-natti naleye nan-mukti avvan-nam

냐낫띠 날레예 난 묵띠 압반 남

Enaiya siddhi-payan indre-num ━ una-mam

예나이야 싯디 빠얀 인드레 눔 ━ 우나 맘

Bogat-tun siddhi-yinum pundu-mayal vendi-duvar

보갓 뚠 싯디 이눔 뿐두 마얄 벤디 두발

Sada-karai ullavar-gal tamarai-poi ━ odum

사다 까라이 울라발 갈 따마라이 뽀이 ━ 오둠

 

해방은 진정한 지식에 의해 얻어집니다.

싯디를 통해서는 그 결과가 얻어질 수 없습니다.

그러나 현혹된 구도자는 세상적인 즐거움과 초자연적인 힘에 매혹당하여

그러한 것을 추구합니다.

 

81. Ani-madi yana-gunam arndi-duga vandri

아니 마디 야나 구남 안디 두가 반드리

Anuga male-yahda galga ━ unarnde

아누가 말레 얏다 갈가 ━ 우난데

Vimala-mam appadi-yai vidu-rudal tappan

비말라 맘 압빠디 야이 비두 루달 땁빤

Amala-mam dehi aritan ━ amari-damam

아말라 맘 데히 아리딴 ━ 아마리 다맘

 

순수하고 흠 없는 사람은 그에게 초자연적인 힘이 있던 없던 간에,

지고한 브라만을 경험하고 해방에 이릅니다.

 

82. Agan-tan aim-bhuta akaram angeye

아간 딴  아임 부따 아까람 앙게예

Eka-sivan tanum inida-marvan ━ baga-miladu

예까 쉬반 따눔 이니다 말반 ━ 바가 밀라

Engu-muru Siva-mun ittarai yira-mulagan

옝구 무루 쉬바 문 잇따라이 이람 울라간

Sankaran tan-nuruvan tan-meiye ━ tun-ganam

상까란 딴 누루반 딴 메이예 ━ 뚱 가남

 

몸은 다섯 원소로 구성되고 쉬바는 그곳에 거주합니다.

그리하여 나누어 지지 않으며, 모든 곳에 퍼져있는 쉬바에서부터

지상 아래까지의 모든 나타남들은 상까라의 형상들입니다.

 

83. Ivva-rinja naikan disai-karana mundra-nun

입바 린냐 나이깐 디사이 까라나 문드라 눈

Chevviya gan-dankani puttim-puhaiyun ━ divvi-yama

셉비야 간 당까니 뿟띰 뿌하이윤 ━ 딥비 야마

Niradal adaiyu nen-churu-gum anbal-indu

니라달 아다이유 넨 쭈루 굼 안발 인두

Arara di-tidu var-piravi ━ sara-mal

아라라 딧 띠두 발 삐라비 ━ 사라 말

 

84. Appadye viduru-var aruyire ammukti

압빠디예 비두루 발 아루이레 암묵띠

Meip-padiyu marga viruppa-mular ━ appu-rudar

메입 빠디유 말가 비룹빠 무랄 ━ 압뿌 루달

Pujai-purivar annon punniyat-taip pavat-tai

뿌자이 뿌리발 안논 뿐니얏 따입 빠밧 따이

Yesu-bhavar eididu-var endren-nav ━ Isan

예수 바발 예이디두 발 옌드렌 나브 ━ 이샨

 

83-84 나의 소중한 이여! 마음, 말, 몸이 서로 일치를 이루며,

그를 숭배하고 깨달은 자를 보며,

가슴을 녹이는 헌신으로 달콤한 향기가 나는 샌달 반죽, 과일, 꽃, 향, 목욕을 위한 정화된 물,옷과 음식을 그에게 바치는 이는 해방에 이를 것입니다.

그러한 갸니를 숭배하는 이는 바른 행위의 열매를 거둬들이고

그를 비방하는 이는 죄악의 결과를 얻을 것입니다.

 

85.Ari-vudana charam-evai yasik-kap pattadu

아리 부다나 짜람 예바이 야식 깝 빳따두

Arivik-kap patta-denal anda ━ neri-yavun

아리빅 깝 빳따 데날 안다 ━ 네리 야붕

Kala-jna nan-tan karut-til vere-vinavar

깔라 냐난 딴 까룻 띨 베레 비나발

Pala-dedu made pagar-endran ━ jnala-muiya

빨라 데두 마데 빠가 렌드란 ━ 냘람 우이야

 

나는 그대가 물어본 데로 나는 지고한 지식과 그에 해당하는 태도에 대한 진리를 밝혔습니다.

이 전체적인 길이 참으로 깔롯따라 가냐입니다.

오 여인이여! 그대가 더 묻기를 원한다면, 나에게 말해주십시오.

 

Muktan Ramanan mozhi peyar tinda-idu

묵딴 라마난 모리 베얄 띤다 이두

Uttamar ulla toli

웃따말 울랏 똘리

 

영원히 해방된 스리 라마나가 번역하신 이 경전은 지고한 횃불의 빛을 현자들에게 전수합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자Ganga 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 24.02.26 스리 바가반은 비루빡샤의 초기 시절에 이 경전을 번역하고 이와 같은 서문을 제공하였다.

    "이 작품은 우빠아가마 중의 하나이며, 성숙한 영혼이 이룰 수 있는 지고의 지혜와 삶의 양식에 대해 지고의 신 쉬바가 데비 빠르바띠에게 말한 대로 설명한다. 이것은 영적 지식의 문제에 대한 모든 아가마 샤스뜨라 중의 정수이다. 참으로 이것은 탄생과 죽음의 끊임없는 순환인 삼사라의 슬픈 대양 속에서 가라앉고, 올라오면서 고되게 분투하는 죽음을 맞이해야 할 인간을 구제할 수 있는 배이다. 직접적인 길은 그들을 해방의 해변으로 데려다 준다. 진리를 구하는 모든 진지한 구도자는 어둠 속을 더듬거리며 찾거나 혼돈스러워 하면서 그들의 길을 잃어버리는 것 대신에, 이 직접적인 길의 도움을 받아들여 희열과 평화의 지고한 상태에 이르러야 한다. "
    <출처 : Parayana>
  • 작성자금해 | 작성시간 24.02.26 지고의 가르침, 감사합니다.
  • 작성자Ganga 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 24.02.26 _()_
  • 작성자gaeun | 작성시간 24.02.26 감사합니다🙏
  • 답댓글 작성자Ganga 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 24.02.26
    댓글 이모티콘
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼