한자가 동아시아 공통의 문자라고 외치는 한국인들이 자주 보인다.
딴은 그렇게 볼 수도 있겠다. 수천년의 세월동안 중원의 모든 왕조와 한반도의 왕조들 그리고 일본등이 공통으로 사용해 왔으니까...물론 그 중에는 자신들만의 독자적인 문자를 만들려는 시도를 한 민족들이 없지는 않았으나 성공을 거둔 유일한 경우는 조선왕조의 한글창제밖엔 없다고 보인다. 일본의 가나는 지금도 사용되고 있지만 가나만으로 문자생활을 하는것은 거의 불가능하다고 볼 때 결국 한자의 보조적 역할을 위해 탄생한 문자일 뿐 한글과 비교할 수는 없다고 생각된다.
이렇게 생각해보면 한자가 동아시아 공통의 문자라 외치는 한국인들이 이해가 가기도 한다.
그러나 그 사람들은 정말 단순히 위와 같은 이유로 한자가 동아시아 공통의 문자라고 주장하고 있을까?
그렇지는 않을 것이다. 그 사람들의 속내는 한자가 중국에 의해 만들어지고 발전된 문자가 아니라고 말하고 싶은 것이다. 차마 한국인의 조상이 만들었다는 말은 할 수가 없으니까 그 차선책으로 선택한 것이 동아시아 공통의 문자설인 것이다. 물론 한자를 한국인들의 조상이 만들었다고 주장하는 한국인들 역시 있다. 그러나 그런 사람들까지 굳이 언급할 가치는 느끼지 못하니까 일단 동아시아 공통의 문자설을 외치는 사람들에 대해 생각해 보기로 한다.
먼저 한자의 정의부터 내려보자.
무엇을 한자라고 부를 수 있을까? 갑골문이나 금문까지도 한자의 범주에 넣어야 할까?
그 기원을 거슬러 올라간다면 갑골문이나 금문이 한자의 원형(물론 한자의 극히 일부분이겠지만)이라 볼 수 있다. 그렇지만 그런 상형적,회화적 요소가 강한, 문자와 그림의 경계에 있는 문자들까지 한자의 범주에 넣을 수는 없다고 본다.
진정한 한자라고 부를 수 있는 것은 시황제의 중원통일 이후에 이루어진 소전(小篆)부터라고 봐야 하지 않을까? 여기서부터 진정한 의미의 한자라는 명칭을 사용할 수 있다고 생각된다. 백번 양보해도 그 이전의 대전(大篆)까지는 봐 줄 수 있겠지만 갑골문이나 금문을 한자라고 부르는 것은 오버다. 그건 한자가 아니라 말 그대로 갑골문이고 금문인 것이다.
이후 한을 거치면서 예서.해서.초서.행서와 같은 한자의 다양한 서체가 성립되고 한자에 대한 이론적 분석(예: 설문해자)등이 가해지며 진정한 의미의 한자라는 문자가 형성되었다고 본다. 즉 한자의 진정한 성립은 바로 한(漢)왕조때 이루어진 것이다. 그래서 한자(漢字)인 것이다.
그리고 이 한자는 주변의 문자가 없던 민족들에게 퍼져나가 오랜 세월동안 동아시아 지역 공통의 문자로 사용되었다. 그러나 이 공통의 문자란 말이 몇몇 한국인들이 말하는 한자는 중국을 기원으로 볼 수 없다는 의미가 아니라는 것은 두 말할 필요도 없겠다.
그럼 왜 몇 몇 한국인들은 한자는 중국을 기원으로 볼 수 없다는 의미의 동아시아 공통의 문자설을 외치는 것일까? 설마 답(畓), 돌(乭) 같은 중국엔 없는 독자적인 한자가 우리한테 있으니까 동아시아 공통의 문자설을 외치는 걸까? 우리도 이런 한자 만들었다라는 말을 하고 싶은 것일까?
한자가 중국의 창조물이란 것은 부정할 수 없다.
어떤 자는 중국의 창조물이라는 것이 지금에 와서는 많이 의심받고 있다고 하는데 그걸 의심하는 학계의 논문 한 편 정도는 소개해 주고 그런 말 했으면 한다. 단 진태하씨 논문은 정중히 사양하는 바이다. ^^
또 어떤 자는 한자의 동아시아 공통 문자설을 옹호하기 위해 비교로 든 알파벳의 기원을 따지며 이집트의 상형문자와 메소포타미아의 설형문자까지 연관시킬려고 하는데 그런 오버는 적당히 자제하라고 말해 주고 싶다.
한반도의 오랜 역사속에서 한글 이전까지는 우리말을 그대로 표현할 수 있는 독자적인 문자가 없었다. 그래서 한자를 받아들여 한문 그대로 사용하거나 또는 이두나 향찰, 구결등 우리말의 표현에 적응시킨 한자의 새로운 용법등을 만들어 사용해 왔다.
그게 부끄러운가? 그래서 동아시아 공통의 문자설을 들고 나온 것인가? 아무리 아니라고 해도 결국엔 열등감의 또다른 표현으로밖엔 보이지 않는다. 중국인들이 이것도 중국기원, 저것도 중국기원하며 못난 짓 하는 꼴과 한치도 달라 보이지 않는다.
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자소요자 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.09.27 무슨 말을 하시려는지 이해했습니다. 그런데 다시 봐도 님의 처음 댓글의 첫째문장과 그 이후 문장의 내용이 좀 연결이 제대로 안되는 것 아닌가 하는 생각이 듭니다. 그때문에 제가 님 글의 요지를 오해했던것 같은데 제가 독해력이 모자라는 걸까요? ^^
-
작성자한단인 작성시간 07.09.27 음,, 소요자님. 밑에 분들과 용어상에서 뭔가 핀트가 어긋난거 같은데 그 언급을 해주셨으면 하는 소망이 있군요. 밑에 분들이 전제하시는 동아시아 공통의 문자라는 의미는 중원과 사이 지역이 시간이 흐름에 따라 인식상의 변화가 있었다는 것을 감안하지 못했다는 걸 말입니다. 대표적인게 동이 인식이었죠 아마? 그걸 인식하시는 분들이 그런 표현을 쓰셨다면 아마도 장성 이남 지역을 넘어선 지역에서 한자 형성에 영향을 준 사례가 없다는 걸 모르거나, 혹은 일종의 오해를 했을 수도 있다고 생각합니다. '중원'과 '중국'은 다른 개념이고 시기별 용례가 조금씩 변화한 것도 전제가 되어야겠죠. 상호간 오해 원인은 그 때문인것 같은데..
-
답댓글 작성자한단인 작성시간 07.09.27 저번에도 비슷한 일 때문에 저와 소요자님이 서로에 대해 꽤나 오해했던 일이 생각나는데 말입니다. 설명하시는 김에 쬐끔 더 인심쓰셨으면 이런 일까지는 없었을텐데요.
-
작성자다물정신 작성시간 07.09.27 소요자님의 해석도 문제가 있어 보이지만, 한자의 성립 배경 자체도 님이 알고 있는 것보다 훨씬 복잡합니다. 물론 그 오리지날이 갑골이 되긴 했지만 이게 얼마나 많은 동아시아 나라들을 거쳐서 한자라는 것이 형성되었는데.. 진나라 때부터 이렇게 어느 한 나라 한 시대때 딱 줄긋고 기원을 잡아 만들어진 그런 문자가 아닙니다. 소요자님이야말로 그 일방적인 중화의 역사를 들이대는군요... 님이 그렇게 싫어하는 중국기원하며 못난짓 하는 그 꼴을 그대로 받아들여 인용하는 걸로밖엔 안 보입니다.
-
작성자김준수 작성시간 14.07.24 미주가효님, 한단인님, 다물정신님의 견해에 개인적으로 한 표입니다.