CAFE

댓글

뒤로

암세포처럼 퍼진 여호와의 증인들 교리의 실체

작성자ourdailybread| 작성시간14.07.31| 조회수1161| 댓글 25

댓글 리스트

  • 작성자 김종설 작성시간14.08.01 "시 30:3의 grave에 해당하는 히브리어는 역시 sheol입니다. sheol이 무덤을 뜻하지 않는다는 것은 당연히 상식입니다."

    "제발 상식적 얘기를 하세요. 어떤 히브리어 학자도 스올이 무덤이라고 억지를 부릴 수는 없습니다."


    라고 말씀하셨는데

    스올을 확인해보면 "무덤" 이라는 뜻도 있는데요??
  • 답댓글 작성자 ourdailybread 작성자 본인 여부 작성자 작성시간14.08.01 김종설님 참 딱하시네요. grave가 sheol 의미 연결된다고 내가 말했죠 sheol은 지하세계인데 영어단어 grave가 sheol의 의미 가질 때가 있다고요 히브리어 의미가 영어보다 선행하는 겁니다 스올을 무덤이라 주장하는 건 병신같은 현대 히브리어 학자들이 일부 그렇게 주장하는 겁니다 스올은 지하세계입니다
  • 삭제된 댓글입니다.
  • 답댓글 작성자 희망43 작성시간14.08.01 ㅎㅎ. 그대로님 말씀읽고 저도 거듭난 하나님의 자녀이므로
    위 본문글 성경구절을 다시 읽었습니다.

    야곱이 너무나도 슬퍼서 요셉이 죽어있는 그곳 무덤에.. 즉 자기도 요셉처럼 죽고싶다는 표현인데
    살 소망이 없다는 그 가슴이 찢어지는 아픔. 에 초점을 맞춘다면 무덤도 맞습니다.
    저는 그렇게 이해되는데요?
    야곱은 뭐 혼이 가있는 곳하고 혹은 육신 껍데기가 있는 곳 하고 분별해서 말 한것 아닙니다.
    더군다나 김종설님이 찿아보니 스올이 무덤이라는 뜻도 있답니다.
  • 작성자 희망43 작성시간14.08.01 그러니 각자가 이해되는대로 조용히 이해 하시면 좋겠습니다.
    근데. 빵님.
    한글킹엔 주의만찬을 자주 (하라고) 라고 번역했구 또
    목사라고 하지않고 목자라고 번역 돼 있나요? 궁금합니다.
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.