CAFE

댓글

뒤로

Re:13장 15-16절을 해석하기 전에 <필히> 알아야할 헬라어 가정법 두 가지

작성자순수도시| 작성시간17.06.10| 조회수531| 댓글 22

댓글 리스트

  • 답댓글 작성자 순수도시 작성자 본인 여부 작성자 작성시간17.06.10 가정법에 강제의 뜻이 있을 리가 있나요? 헛 다리를 짚지 마시고

    ... 하도록 강제하다. 에서 cause나 make로 번역되는 포이에오 라는 동사에 강제로 시키다 의 의미가 있죠

    ,, 하도록 (히나 가정법) 시키다. (포이에오)

    더 이상 어떻게 설명을 합니까?

    make의 의미도 고등학교 때에 귀에 못이 박히도록 들었을 터인데

    사역동사 안 외웠어요?
    let make have bid

    그렇게 외운 거 지금 써먹으라고 그렇게 공부한 것인데 다 잊어버리셨나 봅니다.

    하여튼 올바른 정보를 가지고 성경을 해석해야지

    남이 안 한 걸 했다 이렇게 왜곡하는 습관은 버리시고

    뭐 아는 척 하면서 반말 시전하는 건 그만 합시다.
    영 재미없습니다.

    그럼 19999+ 1
  • 작성자 순수도시 작성자 본인 여부 작성자 작성시간17.06.10 책은 괜히 올렸을까요? 좀 보시라고 올렸는데 절대 공부 안하고 마음대로 말하면 그게 소설창작시간이죠. 그러지
    맙시다.
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.