자금성 교태전의 의미심장(?)한 문구. 작성자홍진영| 작성시간11.09.19| 조회수1161| 댓글 9 본문 목록 댓글 리스트 작성자 이순주 작성시간11.09.20 ㅋㅋㅋ 크게 웃습니다. 허 이 쓰레기통 묘한 마력이 있어서 자꾸 보고 또 보게 됩니다 ^ ^ 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 일품(정낙준) 작성시간11.09.20 ㅂㅈ청결...하하하 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 답댓글 작성자 홍진영 작성자 본인 여부 작성자 작성시간11.09.20 이선생님 빼곤 무려,하루나 되어 웃어들 주셔서...마치 너무 복잡헌 게그를 치곤...못 알아 먹은 관중들에 당황한 개그맨들의 심정이 돼어...그들이 얼마나 힘든 직업인들인가를 느껴 봤습니다. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 김홍필 작성시간11.09.20 이거 <개그콘서트>에 나오면 좋겠는데, 음란물이라고 하여 불방되겠네요... (하하하)한자(漢字)를 모르면 웃지도 못 하겠고요... 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 답댓글 작성자 홍진영 작성자 본인 여부 작성자 작성시간11.09.20 저도 한... 1분 지나서 웃었습니다. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 조영범 작성시간11.09.20 빠오취 칭지에~이엔찐씨엔~ 우리와 어순이 틀리네요~청결보지~흡연엄금 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 답댓글 작성자 이순주 작성시간11.09.20 그게 홍무(洪武)를 무하마드라고 읽는 순서와 같은 겁니다. 김홍필 선생님 참조하세요.페르시아어와 아랍어는 오른쪽에서 왼쪽으로 읽고 씁니다. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 답댓글 작성자 김홍필 작성시간11.09.20 이순주 선생님이 제목을 "가로쓰기"로 쓰셨으니까, "무홍"(武洪)으로 쓰셔야 되지요... 이 카페에서 페르시아 언어로 글을 쓰셨나요??? (하하하) 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 서정호 작성시간11.09.20 조선사에서 '교태전'은 중전이 머물던 곳이죠..? 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 이전 목록이 없습니다. 현재페이지 1 다음 목록이 없습니다.