둘째동생과 통화를 하던 중 우연하게 떠오른 지적재산권에 관한 생각을 농담처럼 해볼까 합니다.
만약 이 사람이 훈민정음 28자의 뜻을 밝히고 28자의 기호적 조합만으로도 서로간의 의사소통에 거의 지장이 없는 문자시스템을 만들어낸다면 이 문자시스템은 지적 재산권이 될까요 안될까요?
이 사람이 알기로는 세계인의 문자체계들은 최소한 반 년 정도는 배워야 써먹을 수 있다고 보며 한자같은 경우는 그보다 훨씬 더 오랜시간이 걸린다고 보는데 넉넉잡고 보름정도만 배우면 문자생활을 할 수 있는 문자시스템이 있다면 여러분은 어떤문자를 선택해 배우겠습니까?
거기에 훈민정음은 소리글로서 28자의 기호만 조합해도 모든 소리를 다 표현할 수 있는 표음문자입니다.
따라서 소리기호에 표의문자인 뜻기호의 의미가 더해 진다면 인류사이래 이보다 더 완벽한 문자는 없다는 것입니다.
만약 이게 가능하다면 세계공용문자로 세계어디를 가든 훈민정음 28자의 기호적 뜻만 알면 서로간의 의사소통이 가능해지는 앞날을 상상해 보는 것도 전혀 불가능한 일만은 아니라고 생각합니다.
21세기 디지털 경쟁 시대에 딱 들어맞는 가장 완벽한 문자체계가 만들어진다면 세계인들은 그 간편함과 실용성 때문에라도 싫든 좋든 결국 새로운 훈민정음의 문자시스템을 선택할 수밖에 없을 것이라 봅니다.
특히 한자를 공식문자로 쓰고 있는 나라들은 더욱 그럴것이라 봅니다.
다시 말해 지금보다 더 완벽한 한글체계가 만들어진다면 디지털 시대에 한글을 따라올 문자는 더 이상 없다는 뜻입니다.
만약 제가 만든 훈민정음의 문자시스템으로 세계인들이 한글을 공용문자로 쓰는 날이 온다면 제가 지적재산권을 주장해도 되는 걸까요 안되는 걸까요?
된다면 그 가치는 어느정도 될까요?
만약 이 사람이 훈민정음 28자의 뜻을 밝히고 28자의 기호적 조합만으로도 서로간의 의사소통에 거의 지장이 없는 문자시스템을 만들어낸다면 이 문자시스템은 지적 재산권이 될까요 안될까요?
이 사람이 알기로는 세계인의 문자체계들은 최소한 반 년 정도는 배워야 써먹을 수 있다고 보며 한자같은 경우는 그보다 훨씬 더 오랜시간이 걸린다고 보는데 넉넉잡고 보름정도만 배우면 문자생활을 할 수 있는 문자시스템이 있다면 여러분은 어떤문자를 선택해 배우겠습니까?
거기에 훈민정음은 소리글로서 28자의 기호만 조합해도 모든 소리를 다 표현할 수 있는 표음문자입니다.
따라서 소리기호에 표의문자인 뜻기호의 의미가 더해 진다면 인류사이래 이보다 더 완벽한 문자는 없다는 것입니다.
만약 이게 가능하다면 세계공용문자로 세계어디를 가든 훈민정음 28자의 기호적 뜻만 알면 서로간의 의사소통이 가능해지는 앞날을 상상해 보는 것도 전혀 불가능한 일만은 아니라고 생각합니다.
21세기 디지털 경쟁 시대에 딱 들어맞는 가장 완벽한 문자체계가 만들어진다면 세계인들은 그 간편함과 실용성 때문에라도 싫든 좋든 결국 새로운 훈민정음의 문자시스템을 선택할 수밖에 없을 것이라 봅니다.
특히 한자를 공식문자로 쓰고 있는 나라들은 더욱 그럴것이라 봅니다.
다시 말해 지금보다 더 완벽한 한글체계가 만들어진다면 디지털 시대에 한글을 따라올 문자는 더 이상 없다는 뜻입니다.
만약 제가 만든 훈민정음의 문자시스템으로 세계인들이 한글을 공용문자로 쓰는 날이 온다면 제가 지적재산권을 주장해도 되는 걸까요 안되는 걸까요?
된다면 그 가치는 어느정도 될까요?
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자문희주 작성시간 14.01.04 우리 스스로 세상에 퍼다 날리면 혹시 가능해질지 모르죠
그러나 남들이 우리 한글을 써서 그렇게 될 날은 없습니다.
그들은 한글을 전혀 읽을 수 없습니다. 우리가 가르치기 전에는
즉 아무도 읽을 수 없는 글자를 그들이 가져다 쓸 일이 없지요.
영어는 엉망인 관습글자지만 다 아는 글자이니 적당히 쓰면 정확히는 아니라도 우물쭈물 비슷하게 읽을 수 있지요.
우리가 한글을 세상에 퍼다 날라서 세상사람들이 영어처럼 읽을 수 있게 되는 날
하심님의 말처럼 될 수 있을 것입니다. -
작성자하심 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 14.01.05 오랜만에 뵙네요.
제가 말하는 것은 언어를 말하는게 아닙니다.
말은 계속 분화하고 만들어지기에 말의 통합은 문 희주님의 말씀처럼 사실상 거의 불가능합니다.
그러나 문자의 통합은 가능합니다.
수학기호나 화학기호나 물리학기호나 교통신호 같은 것들은 언어가 달라도 세계공용기호로 다 들 뜻이 통하는 것과 같은 이치로 각기의 말에 맞추어진 문자가 아니라 의사소통에 촛점이 맞추어진 문자체계를 말씀드리고 있는 겁니다.
그런 면에서는 28자의 기호적 뜻만으로도 의사소통이 가능한 훈민정음보다 더 간략하고 과학적인 문자체계는 없다는 뜻입니다
제 말에 천문학적인 가치를 주는 분도 있던데 전혀 아닌가요?