The Raven(Edgar Allan Poe,1845) 번역 작성자아톰| 작성시간12.03.22| 조회수5612| 댓글 3 본문 목록 댓글 리스트 작성자 아톰 작성자 본인 여부 작성자 작성시간12.03.22 이 시는 그 내용보다는 영시의 언어적 아름다움을 마음껏 누리게 해주네요 그 단어와 리듬 만으로도.. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 바다아이 작성시간12.03.31 대단하시네요. 이런 Poe의 장시들을...처음부터 끝까지 요리하듯이 번역 하시고... 그런데 누군가가 이시를 인류의 무엇에 비유하더군요. 어쨌든 잘 읽었습니다 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 아톰 작성자 본인 여부 작성자 작성시간14.03.15 죽은 아내에 대한 지독한 집착을 갈까마귀로 표현한 같아요..never more 는 그 사랑이 다시는 돌아오지 않는다는 것을 반복해서 표현 한 것이란 생각이 듭니다. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 이전 목록이 없습니다. 현재페이지 1 다음 목록이 없습니다.