댓글 리스트
-
작성자 잇몸웃음 작성시간15.11.06 저도 이런 구문 정말 많이 봤고, 그래서 자주 활용하고 있는데, 제가 이렇게 써드리면, 담당자 분이 다시 들고 오셔서 주어 빠뜨렸다고, 비문이라고 다시 들고오세요 ㅎㅎㅎㅎ 그래서 "...once said (it) was needed to ensure..."에서 position이랑 it이랑 같은 걸 지칭하는데 언어의 효율성을 위해서 특히 요즘 it을 빼고 줄여서 말한다, 그래도 의미가 다 통하고 더 효율적이기 때문이다, 라고 설명하곤 합니다. 그러면 꼭 하는 말은, "아 그럼 it을 넣어도 된다는 거죠?"하고 돌아가요 ㅋㅋ 아마 it을 넣었을 거예요. 제 설명이 맞는지는 모르겠지만, 암튼 자주쓰이는 표현이기는 합니다 ㅋ