CAFE

댓글

뒤로

물러나다

작성자구름산| 작성시간08.02.27| 조회수118| 댓글 5

댓글 리스트

  • 작성자 쩡이 작성시간08.02.27 저도 사전을 찾아봤는데 유즈루의 듯이 물러나다가 아닌 양도하다 물려주다로 되어있던데 한자의 뜻도 전자는 겸손할 양이더군요 후자는 물러날 퇴고... 두 단어의 차이가 뭔지 누구 알려주실분~~
  • 작성자 대기만성 작성시간08.02.28 구름산님도 쩡이님도 바로 알고 있습니다.^^* 그러나 일본어와 한국어의 관계는 A=B의 관계라고 단정지을 수가 없습니다. 가령 "두 사람은 자기가 옳다고 주장하며 (한 발짝도) 물러나려고 하지 않는다"를 일본어로 고치면 ”二人は自分が正しいと主張して(いっぽも)ゆずろうとしない。"가 됩니다. 물론 이 표현을 해석할 때 "양보하다"라고 해도 됩니다. 그래서 항상 제가 정답이 없다고 말하곤 합니다만... ^^*
  • 답댓글 작성자 대기만성 작성시간08.02.28 いっぽ=一歩、ゆずろうと=譲ろうと
  • 답댓글 작성자 구름산 작성자 본인 여부 작성자 작성시간08.02.29 그러게요~ 처음에 의문이 나서 질문을 올렸으나 글을 쓰다보니 물라나는것이 양보한다는 의미도 되는거 아닌가 해서 정말 헷갈리더라구요~^^ 예문까지 들어서 설명을 해주시니 그렇구나~ 하고 이해가 되었습니다. 감사합니다 대기만성님^^*
  • 작성자 깜바루 작성시간08.02.28 배우고 감니돠~^^
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.