작성자대기만성작성시간08.02.28
구름산님도 쩡이님도 바로 알고 있습니다.^^* 그러나 일본어와 한국어의 관계는 A=B의 관계라고 단정지을 수가 없습니다. 가령 "두 사람은 자기가 옳다고 주장하며 (한 발짝도) 물러나려고 하지 않는다"를 일본어로 고치면 ”二人は自分が正しいと主張して(いっぽも)ゆずろうとしない。"가 됩니다. 물론 이 표현을 해석할 때 "양보하다"라고 해도 됩니다. 그래서 항상 제가 정답이 없다고 말하곤 합니다만... ^^*
답댓글작성자구름산작성자 본인 여부작성자작성시간08.02.29
그러게요~ 처음에 의문이 나서 질문을 올렸으나 글을 쓰다보니 물라나는것이 양보한다는 의미도 되는거 아닌가 해서 정말 헷갈리더라구요~^^ 예문까지 들어서 설명을 해주시니 그렇구나~ 하고 이해가 되었습니다. 감사합니다 대기만성님^^*