CAFE

일본어 질문방

[질문(단어&표현)]보통 남편이 부인을 부를 때 뭐라고 해요?

작성자쌀알|작성시간04.08.10|조회수418 목록 댓글 9

드라마에서는 자꾸 부인보고 카-상! 이라고 하는데..

 

누구 엄마! 막 이러기도 하지만 보통 남편이 부인한테 엄마라고 하나요;;하 하 하

 

 

그리고 제가 책에서 본건데요.

 

おかあさん은 상대방의 엄마한테 하는 말이라던데요.

 

자기 엄마한테도 오카상이라고 하잖아요. 그건 왜 그런거예요?

 

 

꼬릿말 달아주세요//

 

아 전에 물어봤던건데 답이 안달려있어서;;

 

人々에서 々가 한자인지 일본어인지 물어봤었는데..

 

자전 찾아보니까 없었는데...일본에만 있는 글자인가요?

 

이왕이면 3개 다 답해주시면 고맙겠지만..아는 것만이라도 답변 부탁합니다//

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자카인 | 작성시간 04.08.10 일본에선 다른 사람앞에선 자신의 가족을 높여서 말하지 않는걸로 알고있어요.-ㅁ-;;그렇기때문에 2,3 인칭에게 자신의 가족을 소개할때..,,나 공식적?인자리라고해야하나;;그런곳에서만 하하랑 치치를 씁니다.;근데 잘 들어본적이 없어요;;-_-;
  • 작성자차렷열중셧 | 작성시간 04.08.10 あなた(아나타) 정도가 아닐까 합니다 -_- ;;
  • 작성자카인 | 작성시간 04.08.10 =_=;; 아나타는 부인이 남편을 부를때 쓰이지요오.;;
  • 작성자하양크레파스 | 작성시간 04.08.13 단나상두 남편..-_-
  • 작성자月姬[遠野秋葉] | 작성시간 04.08.14 人々에서 々는 앞서 나온 한자를 중복표현한 것입니다. 人人을 人々이렇게 쓰는 것이지요. 人는 '히토'니까 발음은 '히토비토' (탁음화)가 됩니다. 色々(이로이로), 樣々(사마자마) 같은 것도 있지요.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼