보통 남편이 부인을 부를 때 뭐라고 해요? 작성자쌀알| 작성시간04.08.10| 조회수152| 댓글 9 본문 목록 댓글 리스트 작성자 하양크레파스 작성시간04.08.10 키미 (君) 정도가 아닌가요? 죄송 저두 잘-_-; 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 카인 작성시간04.08.10 으음.요즘은 남편이 아내를 부를때 お前(おまえ)라고 부릅니다.집에서는 おい라고 부르기도 하지요, 약간은 여자들을 무시한말로 들릴수 있지요오..; 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 카인 작성시간04.08.10 아마,,님이 들으신게;;かあさん은 아니실지?주로 아저씨들이집에서 부인을 부를때 쓰지요. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 카인 작성시간04.08.10 하하..;; 글구 주로 자기엄마를 부를때 오카상이라고 부르는 건 존댓말입니다.;; 하하랑 치치는 잘쓰이지 않습니다.;; 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 카인 작성시간04.08.10 일본에선 다른 사람앞에선 자신의 가족을 높여서 말하지 않는걸로 알고있어요.-ㅁ-;;그렇기때문에 2,3 인칭에게 자신의 가족을 소개할때..,,나 공식적?인자리라고해야하나;;그런곳에서만 하하랑 치치를 씁니다.;근데 잘 들어본적이 없어요;;-_-; 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 차렷열중셧 작성시간04.08.10 あなた(아나타) 정도가 아닐까 합니다 -_- ;; 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 카인 작성시간04.08.10 =_=;; 아나타는 부인이 남편을 부를때 쓰이지요오.;; 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 하양크레파스 작성시간04.08.13 단나상두 남편..-_- 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 月姬[遠野秋葉] 작성시간04.08.14 人々에서 々는 앞서 나온 한자를 중복표현한 것입니다. 人人을 人々이렇게 쓰는 것이지요. 人는 '히토'니까 발음은 '히토비토' (탁음화)가 됩니다. 色々(이로이로), 樣々(사마자마) 같은 것도 있지요. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 이전 목록이 없습니다. 현재페이지 1 다음 목록이 없습니다.