외국어 안내방송 누가하는거죠? 작성자mahn| 작성시간04.02.29| 조회수335| 댓글 13 본문 목록 댓글 리스트 작성자 서울↔포항.울산 새마을호 작성시간04.02.29 한국인도 하고 외국인도 합니다. 아님 한국인이 외국어까지 하는경우도 있습니다. 성우 녹음하는사람들 거의 대학교수급인걸로 알고 있습니다. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 전주↔서울 무궁화호!! 작성시간04.02.29 우리열차는 잠시 후 ?역에 도착하겠습니다. ?역에서 내리는 손님 안녕히 가십시오 감사합니다. In a few moment, we will arrive at ?station passenger getting off at ?station have a nice day. 고노렛샤와 마노나쿠 ?에키니 도차쿠이따시마스 ?에키니 오리노겟사마와 오키오스케테 오리구다사이 아리가또고자이마스 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 전주↔서울 무궁화호!! 작성시간04.02.29 여기까진 외우겟는데.. 중국어는 도저히..-_-..;; // 아무래도 네이티브 스피커가 녹음을 할듯한..(탐을 모셔오나;) 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 치요아빠 작성시간04.02.29 중국어를 쓸 수는 있겠는데 귀차니즘의 압박으로 못 쓰겠어요. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 용산역접근정차역 작성시간04.02.29 커웨이커 젠빵 다우쟌 xx 요자잇 xx쟈 샤춰도 비쿠어 젠삐센뚜하우둔따잇! 시에시에~ 자이젠! ㅋ 들리는데로 썼습니다..ㅋ 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 구특전 214號 작성시간04.02.29 외국인의 경우에는 대학의 해당 외국어과의 교수 혹은 유명 학원의 강사인 경우가 대부분입니다. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 구특전 214號 작성시간04.02.29 한국인의 경우에는 전문 성우가 담당합니다. 애니메이션 더빙에서 이름을 날리시는 “이 선씨(검색해 보시면 출연작 다수 볼 수 있음)”가 한국어 성우를 맡았고. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 구특전 214號 작성시간04.02.29 영어 성우는 예전에 EBS에서 나오시던 분들중 한 분이고. 일본어와 중국어는 아마 외국어 학원에서 강의하시는분이라는 말을 들은것 같습니다. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 구특전 214號 작성시간04.03.01 전주-서울 무궁화님 일본어 독음이 실제외는 약간 다른 부분이 있는것 같습니다. ^-^; 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 구특전 214號 작성시간04.02.29 고노렛샤와, 마모나끄 αβ에끼니 도챠쿠이타시마스. αβ에끼데 오오리노오캬쿠사마와, 오키오츠케테 오오리구다사이. 아리가또오고자이마스. (이 열차는, 곧 αβ역에 도착합니다. αβ역에서 내리실 손님은, 안전하게 하차해주시기 바랍니다. 감사합니다) 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 구특전 214號 작성시간04.02.29 오키오츠케테 오오리구다사이 - 부분은 직역하면 조심해서 내려달라.. 같은 의미이지만, 어감상 "의역"을 하여 약간 바꾸었습니다. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 전주↔서울 무궁화호!! 작성시간04.02.29 많은거 알지요 -_-.. 단지 그냥 들린대로 써본거 뿐이랍니다 -_-..;; ㅡㅡㅎ.. 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 작성자 구특전 214號 작성시간04.03.01 뭐 그거 꼭 알아야 하는것도 아니고 몰라도 되는데; 너무 무안해하시는것 같습니다. 표현상의 문제 사과드리고, 완곡한 표현으로 해당 코멘트는 정정하였습니다. 죄송합니다. ^^;; 더보기 신고 센터로 신고 카페 운영자 제보 이전 목록이 없습니다. 현재페이지 1 다음 목록이 없습니다.