CAFE

③ 도시/광역철도

[정보/]부산지하철 표지판에 일본어 표기

작성자Jangsan Stn.|작성시간07.01.30|조회수890 목록 댓글 9

좀 된 소식입니다만,
부산지하철역 일부역, 일부 표지판에 일본어 표기가 추가되었습니다.

 

제가 확인한것은 환승역과 외국인들이 많이 찾는 역의
아주 일부 천장 달대표지에 추가되었습니다.

 

일본인이 많이 이용하는 부산지하철의 특성이 반영된거라고 할수 있겠네요^^

 

일본의 일부 주요 지하철역에는 표지판에 한국어표기도 되어있다고 들었던거 같습니다.

 

 

 

그리고 1호선 승강장의 천장 달대형 '나가는 곳' 표지판에 아래와 같은 방식으로
출구 번호가 기재되었습니다.

 

나가는 곳 Way Out   ① ② ③
              出 口

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자사상역 | 작성시간 07.01.30 일부역이 아니라 무척 많은 역에 표시된 것으로 알고 있습니다.^ ^; 乘りば라고 쓰여있는 것이 아니라 のりば라고, 한문이 아니라 히라가나로만 쓰여 있어요. 일어 뿐만이 아니라 중국 간체로도(엘리베이터가 한자로;;) 쓰여 있더군요. 역명이 아니라면 굳이 한자가 쓰여져 있을 이유가 없다고 생각합니다(엘리베이터→昇降機-_-?). 그런 의미에서 참 잘 된 일이라고 생각합니다.
  • 작성자주엽의 웅 | 작성시간 07.01.31 수도권에서 대개 적용되고 있는 단순 '한자표기'가 아니라, 일본어, 중국어 표기란 말씀이시군요.. 사실 단순 '한자표기'는 누구더러 보라고 표기를 해놓은 것인지도 아리송할 때가 많습니다.
  • 작성자무궁화1202 | 작성시간 07.01.31 궁금한 것이 있는데요, '나가는 곳'을 중국어로는 어떻게 씁니까?
  • 작성자李炫錫 | 작성시간 07.02.01 홍콩에서는 그냥 "出"이라고 쓰더라고요. 중국 본토는 잘 모르겠습니다.
  • 작성자사상역 | 작성시간 07.02.01 出口라고 하지 않나요?^^; Chu1ko3u[추코어우] - 아직 중국어 학습중이라..;;
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼