아래 자료는 서울시의 외국어 표기 기준안입니다.
서울시 지하철을 좋아하는 우리 동호회 회원분들도
외국어 표기 기준안에 관심이 많으시죠
한번 읽어보시고
의견있으시면 아래에 제출해보시면 좋겠습니다
http://mpoll.seoul.go.kr/web/
http://english.seoul.go.kr/lh/community/survey_lang.html
| |
서울시 외국어(영문) 표기 기준(안) |
2012.12월 개정본 관광사업과(3707-8439) |
| |
한글을 언어 및 발음체계가 상이한 로마자로 옮기기 위한 「국어의 로마자 표기법」만으로는 지명, 인명, 기관명, 문화재명 등 다양한 한글 명칭을 모두 영문으로 표기하기에 불충분함에 따라 이를 보완하기 위한 기준과 용례를 마련함. |
| |
| < 공통원칙 > |
| |
1. 영문표기는 문화체육관광부의 「국어의 로마자 표기법」을 따르는 것을 원칙으로 하되, 외국인의 이해도를 높이기 위해 필요한 경우에 한하며 ( ) 안에 의미역을 병기한다. 단 영문철자는 전문(full name) 사용을 원칙으로 한다. 단, 사인물에 따라 다음 규정을 적용한다. |
| 가. 도로표지판의 영문표기는 국토해양부의 「도로표지 제작 • 설치 및 관리지침」을 |
| 나. 새주소 도로명판의 영문표기는 행정안전부의 「새주소(도로명주소) 업무편람」을 |
| 다. 음식명의 영문표기는 한국관광공사의「외국어 음식메뉴 표기」를 따른다. |
| ※ 영문표기의 상이한 부분은 최근 개정된 행정안전부의 지침을 따르는 것을 원칙으로 한다. |
| |
| 2. 인명, 회사명, 단체명, 기관명 등은 그 동안 써온 표기를 쓸 수 있다. |
| 예) |
이 순 신 |
Yi Sunshin |
| 삼 성 |
Samsung |
| 건 국 대 |
Konkuk University |
| 정동극장 |
Chongdong Theater |
| 정동제일교회 |
Chungdong First Methodist Church |
| ※ 김 치 |
Kimchi |
| ※ 태권도 |
Taekwondo |
| |
| 3. 영문 약자의 경우 영어권 국가에서 통용되는 약자만을 사용토록 하고 반드시 apostrophe(') 또는 period(.)를 병기한다. |
| 예) |
Building |
Bldg. |
| Department Store |
Dept. Store |
| University |
Univ. |
| Mountai |
Mt. |
| International |
Int'l |
| National |
Nat'l |
| |
4. 한글 명칭을 음절이 아닌 단어별로 구분하여 로마자로 옮기되, 영문 단어의 첫 알파벳은 대문자로, 나머지 알파벳은 소문자로 표기한다. |
| 예) |
강 변 |
Gangbyeon (○) |
Gang Byeon (×) |
| 독 립 문 |
Dongnimmun (○) |
Dong Nim Mun (×) |
| 중 랑 천 |
Jungnangcheon (○) |
JungNangCheon (×) |
| 샛별공원 |
Saetbyeol Park (○) |
SaetByeol Park (×) |
| |
가. 다만, 관사나 전치사는 첫 알파벳도 소문자로 표기하되, |
| 예) |
서울시립대학교 |
University of Seoul |
| 세종문화회관 |
Sejong Center for the Performing Arts |
| |
나. 표기의 첫 단어일 경우에는 첫 단어명을 대문자로 한다. |
| 예) |
한국은행 |
The Bank of Korea |
| |
| 5. 회사명, 단체명, 기관명 등의 경우 |
| |
가. 본점은 괄호 안에 HQ를 병기하고 |
| 예) |
하나은행 본점 |
Hana Bank (HQ) |
| |
나. 지점•지소는 별도의 지점•지소 표기를 하지 않되, |
| 예) |
우리은행 대치지점 |
Woori Ban |
| 서울축협 정릉지점 |
National Livestock Cooperative Federation |
| |
나. 지점•지소는 별도의 지점•지소 표기를 하지 않되, |
| 예) |
신한은행 답십리지점 |
Shinhan Bank (Dapsimni Branch) |
농협 장안동지점 |
National Agricultural Cooperative Federation (Jangan-dong Branch) |
| 한국전력공사중부지점 |
Korea Electric Power Corporation (Jungbu Branch) |
| KT광화문지사 |
KT Gwanghwamun District Office |
| KT봉천지점 |
KT Bongcheon Branch Office |
| |
6. 산, 강, 섬, 도로, 사찰, 교량, 문화재 등의 경우 그 명칭 전부(full name)를 로마자로 표기하고 외국인의 이해를 돕기 위해 그 속성을 영문으로 병기하되 괄호를 사용한다. |
| 예) |
남 산 |
Namsan (Mountain) |
| 국 사 봉 |
Guksabong (Peak) |
| 한 강 |
Hangang (River) |
| 여 의 도 |
Yeouido (Island) |
| 밤 섬 |
Bamseom (Islet) |
| 조 계 사 |
Jogyesa (Temple) |
| 한강대교 |
Hangangdaegyo (Bridge) |
| 경 복 궁 |
Gyeongbokgung (Palace) |
| 보 신 각 |
Bosingak (Belfry) |
| 종 묘 |
Jongmyo (Royal Shrine) |
| |
| 7. 기관, 시설 등의 명칭은 영어로 번역 표기하되, 이해를 위해 괄호 안에 그 속성을 병기한다. |
| 예) |
하 늘 공 원 |
Haneul Park |
| 광 명 역 |
Gwangmyeong Station |
| 장 안 교 회 |
Jangan Church |
| 중곡주유소 |
Junggok Gas Station |
| 호암약수터 |
Hoam Mineral Spring |
| 아 바 타 |
Avatar (Shopping Mall) |
| 코아아트홀 |
Core Art Hall (Movie Theater) |
| 현 대 장 |
Hyeondaejang (Inn) |
|
| |
| 8. 터널, 교량, 아파트 단지 등의 서수 표기는 영문의 통상적인 서수 표기 방식에 따른다. |
| 예) |
남산3호터널 |
Namsan Tunnel 3 |
| 용두4교 |
Yongdugyo 4 |
| 상계주공2단지아파트 |
Sanggye Jugong Apts. Complex 2 |
| 쌍용아파트101동 |
Ssangyong Apt. #101 |
| |
가. 다만, 서수로 표기하기 어려운 경우에는 로마자로 표기한다. |
| 예) |
광장동현대2차아파트 |
Gwangjang-dong Hyundai 2(i)-cha Apts. |
| 종로3가 |
Jongno 3(sam)-ga (Road) |
| 이문2파출소 |
Imun 2(i) Police Box |
| 장안 제4동 |
Jangan 4(sa)-dong |
| |
| < 항목별 원칙 > |
| |
| 1. 공공기관 |
| |
가. 시청은「City Hall」, 구청은「○○-gu Office」, 동 주민센터는 「○○-dong Community Service Center」로 한다. |
| 예) |
서울시청 |
Seoul City Hall |
| 종로구청 |
Jongno-gu Office |
| 적선동사무소 |
Jeokseon-dong Community Service Center |
| |
나. 교육청은「District Office of Education」으로 한다. |
| 예) |
동작교육청 |
Dongjak District Office of Education |
| |
다. 경찰서는「Police Station」, 파출소는 「Police Box」로 한다. |
| 예) |
양천경찰서 |
Yangcheon Police Station |
| 이문2파출소 |
Imun 2(i) Police Box |
| |
라. 소방서는「Fire Station」, 소방파출소는 「Fire Station Branch」로 한다. |
| 예) |
용 산 소 방 서 |
Yongsan Fire Station |
| 이태원소방파출소 |
Itaewon Fire Station Branch |
| |
마. 우체국은「Post Office」, 우편취급소는 「Postal Agency」로 한다. |
| 예) |
동 작 우 체 국 |
Dongjak Post Office |
| 신정6동 우편취급소 |
Sinjeong 6(yuk)-dong Postal Agency |
| |
바. 세무서는「District Tax Office」로 한다. |
| 예) |
동대문세무서 |
Dongdaemun District Tax Office |
| 성동세무서 |
Seongdong District Tax Office |
|
| |
사. 지방법원은「District Court」지방법원지원은 「Branch Court」로 한다. |
| 예) |
서 울 지 방 법 원 |
Seoul District Court |
| 서울지방법원남부지원 |
Seoul Southern District Court |
| |
아. 지방검찰청은「District Public Prosecutors' Office」, 지방검찰지청은「Branch Public Prosecutors' Office」로 한다. |
| 예) |
서 울 지 방 검 찰 청 |
Seoul District Public Prosecutors' Office |
| 서울지방검찰청남부지원 |
Seoul Southern District Prosecutors' Office |
| |
자. 지방노동청은「Regional Labor Administration」지방노동사무소는「Regional Labor Office」로 한다. |
| 예) |
서울지방노동청 |
Seoul Regional Ministry of Labor, Republic of Korea |
| 서부노동사무소 |
Seobu Regional Labor Office |
| |
차. 대사관 및 영사관명은 공식 국가명이 긴 관계로 약칭으로 표기하는 것을 원칙으로 하되, 이 경우「Embassy」및 「Consulate」앞에 국가명의 형용사형 또는 명사형을 쓴다. |
| 예) |
영국대사관 |
British Embassy |
| 중국대사관 |
Chinese Embassy |
| 독일대사관 |
German Embassy |
| 미국대사관 |
US Embassy |
| 프랑스대사관 |
French Embassy |
| 일본대사관 |
Japanese Embassy |
| 방글라데시대사관 |
Bangladesh Embassy |
| 과테말라대사관 |
Guatemala Embassy |
| 모로코대사관 |
Morocco Embassy |
| 케냐영사관 |
Kenya Consulate |
| 루마니아영사관 |
Romania Consulate |
| |
| 2. 도로 |
| |
가. 고속(화)도로 및 간선도로, 순환도로 등의 경우에는 그 속성이 잘 전달될 수 있도록 「도로표지규정집」의 일반 표기사례에 따른다. |
| 예) |
경부고속도로 |
Gyeongbu Expressway |
| 동부간선도로 |
Dongbu Arterial (Road) |
| 내부순환로 |
Naebu Ringway |
| |
나. 일반도로의 경우에는 로마자 표기에 따른다. |
| 예) |
천호대로 |
Cheonho-daero (Boulevard) |
| 압구정로 |
Apgujeong-ro (Street) |
| 종로3가 |
Jongno 3(sam)-ga (Road) |
| 인사동길 |
Insadong-gil (Road) |
| |
다. 삼거리, 사거리, 오거리 등의 교차로는 로마자 표기에 따른다. |
| 예) |
동교동삼거리 |
Donggyodong Samgeori |
| 미아사거리 |
Mia Sageori |
| 목동오거리 |
Mokdong Ogeori |
| ※ 신촌로터리 |
Sinchon Rotary |
| ※ 오류인터체인지 |
Oryu Interchange |
| |
| 3. 주택 |
| |
가. 아파트, 연립, 다세대주택의 경우에는「Apt.」로 표기하되, 복수의 건물로 이루어진 경우에는 복수형태인 「Apts.」로 표기한다. |
| 예) |
현대연립 |
Hyundai Apt. |
| 대명주택 |
Daemyeong Apt. |
| 우성아파트 |
Woosung Apts. |
| 삼성아파트 |
Samsung Apts. |
| 마이홈아파트 |
My Home Apts. |
| 그린빌아파트 |
Green Ville Apts. |
| |
나. 다만, 주상복합으로 이루어진 상가아파트인 경우「Apt. & Stores」로 표기한다. |
| 예) |
삼희상가아파트 |
Samhui Apt. & Stores |
| |
다. 아파트의 단지는 전술한 바와 같이 영어의 통상적인 서수표기 방식에 따르고, 아파트의 동을 표기할 때에는 「#」을 병기한다. |
| 예) |
상계주공2단지아파트 |
Sanggye Jugong Apts. Complex 2 |
| 쌍용아파트 101동 |
Ssangyong Apt. #101 |
| |
| 4. 건물별관 |
| |
가. 별관 건물명은 건물 또는 기관명에 「Annex」를 병기한다. |
| 예) |
KBS별관 |
KBS Annex |
| |
| 5. 인명(국어의 로마자 표기법 제3장 제4항) |
| |
가. 인명은 성과 이름의 순서로 띄어 쓰고 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되, 음절사이에 붙임표(-)를 쓸 수 있다. |
| 예) |
민용하 |
Min Yongha (Min Yong-ha) |
| 송나리 |
Song Nari (Song Na-ri) |
| |
나. 이름에서 일어나는 음운 변화는 표기에 반영하지 않는다. |
| 예) |
한복남 |
Han Boknam (○) |
Han Bongnam (×) |
| 홍빛나 |
Hong Bitna (○) |
Hong Binna (×) |
| |
다. '성'의 표기는「국어의 로마자표기법」에 따라 표기하는 것을 원칙으로 하나 그동안 사용하여 왔던 '성' 이 국어의 로마자표기법과 다른 경우 그동안 써온 표기를 쓸 수 있다. (국어의 로마자표기법에서 '성'에 대한 표기를 별도로 정할 때까지 사용) |
| 예) |
김 |
Gim |
Kim |
Kym |
| 이 |
I |
Lee |
Yi |
| |
| 6. 고개 |
| |
가. 고개는 로마자 표기법에 따라「Gogae」또는「ryeong」으로 표기하되,「Gogae」는 고개이름에서 띄어쓰고, 「ryeong」은 고개이름에 붙여쓴다. |
| 예) |
아리랑고개 |
Arirang-gogae (Ridge) |
| 우 이 령 |
Uiryeong (Ridge) |
| 아리랑고개길 |
Ariranggogae-gil (Road) |
| |
| 7. 학교 |
| |
가. 어린이집, 유아원 등은「Nursery School」로 한다. |
| 예) |
쌍문1동어린이집 |
Ssangmun 1(il)-dong Nursery School |
| |
나. 유치원은「Kindergarten」으로 한다. |
| 예) |
샛별유치원 |
Saetbyeol Kindergarten |
| |
다. 초등학교는「Elementary School」로 한다. |
| 예) |
대도초등학교 |
Daedo Elementary School |
| |
라. 중학교는「Middle School」로, 여자중학교는「Girls' Middle School」로 한다. |
| 예) |
신구중학교 |
Shingu Middle School |
| 무학여자중학교 |
Muhak Girls' Middle School |
| |
마. 고등학교는「High School」로, 여자고등학교는「Girls' High School」로 한다. |
| 예) |
동북고등학교 |
Dongbuk High School |
| 한성여자고등학교 |
Hanseong Girls' High School |
| |
ⓐ 상업고등학교 「Commercial High School」 |
| 예) |
경기상업고등학교 |
Gyeonggi Commercial High School |
| |
ⓑ 실업고등학교 「Vocational High School」 |
| 예) |
경성여자실업고등학교 |
Gyeongseong Girls' Vocational High School |
| |
ⓒ 공업고등학교 및 기계공업고등학교 「Technical High School」 |
| 예) |
영등포공업고등학교 |
Yeongdeungpo Technical High School |
| 성동기계공업고등학교 |
Seongdong Technical High School |
| |
ⓓ 정보산업고등학교「Information Industry High School」 |
| 예) |
고명정보산업고등학교 |
Komyung Information Industry High School |
| |
ⓔ 전자고등학교「Electronics High School」 |
| 예) |
서초전자고등학교 |
Seocho Electronics High School |
| |
ⓕ 전자공업고등학교「Electronics Technology High School」 |
| 예) |
덕일전자공업고등학교 |
Deogil Electronics Technology High School |
| |
ⓖ 전기공업고등학교「Electric Technical High School」 |
| 예) |
수도전기공업고등학교 |
Sudo Electric Technical High School |
| |
ⓗ 정보공업고등학교「Information Technology High School」 |
| 예) |
동호정보공업고등학교 |
Dongho Information Technology High School |
| |
ⓘ 전산상업고등학교「Computer Science and Business High School」 |
| 예) |
해성여자전산상업고등학교 |
Haeseong Girls' Computer Science and Business High School |
| |
ⓙ 정보과학고등학교「Information Science High School」 |
| 예) |
미림여자정보과학고등학교 |
Mirim Girls' Information Science High School |
| |
ⓚ 경영정보고등학교「Management Information High School」 |
| 예) |
서울경영정보고등학교 |
Seoul Management Information High School |
| |
ⓛ 전자공예고등학교「Electronics Polytechnic High School」 |
| 예) |
대진전자공예고등학교 |
Daejin Electronics Polytechnic High School |
| |
ⓜ 전산디자인고등학교「Computer Science and Design High School」 |
| 예) |
동일여자전산디자인고등학교 |
Dongil Girl's Computer Science and Design High School |
| |
ⓝ 미술고등학교「Art High School」 |
| 예) |
서울미술고등학교 |
Seoul Art High School |
| |
ⓞ 예술고등학교「Arts High School」 |
| 예) |
서울예술고등학교 |
Seoul Arts High School |
| 선화예술고등학교 |
Sunhwa Arts High SchoolSeoul Arts High School |
| |
ⓟ 국악예술고등학교「Traditional Arts High School」 |
| 예) |
서울국악예술고등학교 |
Seoul Traditional Arts High School |
| |
ⓠ 체육고등학교「Physical Education High School」 |
| 예) |
서울체육고등학교 |
Seoul Physical Education High School |
| |
ⓡ 외국어고등학교「Foreign Language High School」 |
| 예) |
대원외국어고등학교 |
Daewon Foreign Language High School |
| |
바. 산업정보학교는 「Polytechnic School」로 한다. |
| 예) |
아현산업정보학교 |
Ahyeon Polytechnic School |
| |
사. 부속학교는 사범대와 대학을 동일하게「○○School Attached to ○○University」로 한다. |
| 예) |
고려대사범대부속고등학교 |
Korea High School Attached to Korea University |
| 홍대부속초등학교 |
Hongik Elementary School Attached to Hongik University |
| ※ 서울대학교사범대학부설고등학교 |
Korea National University High School |
| 이화여자대학교사범대학부속중학교 |
Demonstration Middle School College of Education Ewha Womans Unversity |
| |
아. 특수학교는 「School」로 표기하되 필요시 속성을 알 수 있도록「for the Physically Challenged」등을 병기한다. |
| 예) |
주몽학교 |
Jumong School(for the Handicapped) |
| 교남학교 |
Kyonam School(for Children with Mental Retardation) |
| 서울농학교 |
School National School for the Deaf |
| |
| 8. 학원 |
| |
가. 학원은 「Academy」로 한다.. |
| 예) |
수도학원 |
Sudo Academy |
| 고려학원 |
Goryeo Academy |
| |
| 9. 청소년시설 |
| |
가. 청소년독서실은 「Youth Study Room」으로 한다. |
| 예) |
은평구립 청소년독서실 |
Eunpyeong-gu Youth Study Room |
| |
나. 청소년회관 및 청소년수련관은「Youth Center」로 한다. |
| 예) |
목동 청소년수련관 |
Mok-dong Youth Center |
| |
다. 도서관은「Public Library」로 한다. |
| 예) |
도봉도서관 |
Dobong Public Library |
| ※ 경기도장학관 |
Gyeonggi-do Student Dormitory |
| |
| 10. 문화•복지시설설 |
| |
가. 구민회관은 「○○-gu Community Center」로 한다. |
| 예) |
종로구민회관 |
Jongno-gu Community Centerm |
| |
나. 구민체육센터는 「○○-gu Sports Center」로 한다. |
| 예) |
동작구민체육센터 |
Dongjak-gu Sports Center |
| |
다. 구민문화체육센터는 「○○-gu Culture and Sports Center」로 한다. |
| 예) |
마포문화체육센터 |
Mapo-gu Culture and Sports Center |
| |
라. 구민문화정보센터는 「○○-gu Culture and Information Center」로 한다. |
| 예) |
도봉문화정보센터 |
Dobong-gu Culture and Information Center |
| |
마. 보건소는 「○○-gu Community Health Center」로 한다. |
| 예) |
서대문구보건소 |
Seodaemun-gu Community Health Center |
| |
바. 종합사회복지관 및 노인복지회관은 「Social Welfare Center」로 하되, 사설기관의 경우 기존 영문명을 사용할 수 있다. |
| 예) |
유락종합사회복지관 |
Yurak Social Welfare Center |
| 성북노인종합복지관 |
Seongbuk Senior Welfare Center |
| 광주공원노인복지회관 |
Gwangju Silver's Park Welfare Center |
| |
아. 근로자복지관은 「Labor Welfare Center」로 한다. |
| 예) |
○○근로자복지관 |
○○Labor Welfare Center |
| |
자. 장애인종합복지관은 「Welfare Center for the Disabled」로 한다. |
| 예) |
남부장애인종합복지관 |
Nambu Welfare Center for the Disabled |
| |
차. 경로당, 노인정 등은 「Hall for the Elderly」로 한다. |
| 예) |
자양1동 경로당 |
Jayang 1(il)-dong Hall for the Elderly |
| |
카. 양로원은 「Senior Citizens Home」으로 한다. |
| 예) |
청운양로원 |
Cheongun Senior Citizens Home |
| |
| 11. 병원•의원•약국 |
| |
가. 병원은「Hospital」로, 한방병원은 「Oriental Medicine Hospital」로 한다. |
| 예) |
세 종 병 원 |
Sejong Hospital |
| 우리한방병원 |
Wooree Oriental Medicine Hospital |
| |
나. 의원은 「Clinic」으로, 한의원은 「Oriental Medicine Clinic」으로 한다. |
| 예) |
도봉고려의원 |
Dobong Goryeo Clinic |
| 누가한의원 |
Nuga Oriental Medicine Clinic |
| |
① 내과의원 「Internal Medicine Clinic」 |
| 예) |
연세중앙내과의원 |
Yonsei Jungang Internal Medicine Clinic |
| |
② 외과의원 「Surgery Clinic」 |
| 예) |
동인외과 |
Dongin Surgery Clinic |
| |
③ 산부인과의원「Obstetrics & Gynecology Clinic」 |
| 예) |
한솔산부인 |
Hansol Obstetrics & Gynecology Clinic |
| |
④ 이비인후과의원 「Ear, Nose, and Throat Clinic」 |
| 예) |
정이비인후과 |
Jung's Ear, Nose, and Throat Clinic |
| |
⑤ 정형외과의원「Orthopedic Surgery Clinic」 |
| 예) |
푸른정형외과 |
Pureun Orthopedic Surgery Clinic |
| |
⑥ 성형외과의원「Plastic Surgery Clinic」 |
| 예) |
보니따성형외과 |
Bonita Plastic Surgery Clinic |
| |
⑦ 신경외과의원「Neurosurgical Clinic」 |
| 예) |
석신경외과 |
Seok Neurosurgical Clinic |
| |
⑧ 신경정신과의원「Neuropsychiatric Clinic」 |
| 예) |
열린마음신경정신과 |
Yeollinmaeum Neuropsychiatric Clinic |
| |
⑨ 소아과의원「Pediatrics Clinic」 |
| 예) |
홍소아과 |
Hong Pediatrics Clinic |
| |
⑩ 안과의원「Eye Clinic」 |
| 예) |
서울안과 |
Seoul Eye Clinic |
| |
⑪ 비뇨기과의원「Urology Clinic」 |
| 예) |
이수비뇨기과 |
Isu Urology Clinic |
| |
⑫ 치과의원「Dental Clinic」 |
| 예) |
백상치과 |
Baeksang Dental Clinic |
| |
다. 약국 및 약방은「Pharmacy」로 한다. |
| 예) |
광생약국 |
Gwangsaeng Pharmacy |
| 그랜드약국 |
Grand Pharmacy |
| |
| 12. 상점 |
| |
가. 재래시장은 「Market」으로 한다. |
| 예) |
동 대 문 시 장 |
Dongdaemun Market |
| 녹 번 시 장 |
Nokbeon Market |
| 천호청과종합시장 |
Cheonho Vegetable & Fruit Market |
| 노량진수산시장 |
Noryangjin Fish Market |
| 마포농수산물시장 |
Mapo Agricultural and Marine Products Market |
| |
나. 백화점은 「Dept. Store」로 한다. |
| 예) |
롯데백화점 |
Lotte Dept. Store |
| 갤러리아백화점 |
Galleria Dept. Store |
| 태평백화점 |
Taepyung Dept. Store |
| 메트로미도파 |
Metro Midopa (Dept. Store) |
| |
다. 상점이 밀집되어 상가를 이루는 경우 그 특성이나 그간의 관행 등을 고려 「Shop」,「Arcade」, Shopping Center」,「Shopping Mall」중 택일하여 표기한다. |
| 예) |
대 길 상 가 |
Daegil Shopping Center |
| 대림쇼핑센터 |
Daerim Shopping Center |
| 우성쇼핑센터 |
Woosung Shopping Center |
| 자동차부품중앙상가 |
Auto Parts Shopping Mall |
| 낙 원 상 가 |
Nagwon Arcade |
| 미 주 상 가 |
Miju Arcade |
| 신 동 아 상 가 |
Sindongah Arcade |
| 유 투 존 |
Utoo Zone (Shopping Mall) |
| 동 방 프 라 자 |
Dongbang Plaza (Shopping Mall) |
| 명동지하상가 |
Myeong-dong Underground Shopping Center |
| |
| 13. 주소 |
| |
가. 주소 중 시ㆍ도, 시ㆍ군ㆍ구, 읍ㆍ면ㆍ동, 리의 표기는「국어의 로마자표기법」에 따라 표기한다. |
| |
나. 주소의 영문표기는 한글주소와는 반대로 '동-호수, 특수주소명, 산ㆍ번지ㆍ호수ㆍ(통반), 리, 읍ㆍ면ㆍ동, 시ㆍ군ㆍ구, 시ㆍ도' 의 순으로 하고 영어식으로 적는다. |
| 예) |
서울특별시 서초구 잠원동 산 65-33번지 1통1반 신반포 22차 아파트 1동 1호 1-1, Sinbanpo 22-cha Apts., San 65-33 (1/1), Jamwon-dong, Seocho-gu, Seoul, 우편번호, Korea |
| |
| |