CAFE

묻고 답하기

헛점?? 허점??

작성자최은진 경기/졸업|작성시간09.06.16|조회수1,919 목록 댓글 5

제가 아래아 한글로 맞춤법 검사를 하는데

 

헛점이란 단어가 틀린 단어로 나오더라구요..

 

맞는 것은 허점이라고 사전에 나오던데..

 

왜 헛소리, 헛손질 요런 건 되는데

 

유독 허점만 +-ㅅ이 안되는 걸까요?

 

머릿속에선 뱅글거리는데 영~~ 정리가 안되요.

 

이거 우리가 흔히 실수하는 단어인데

 

설명을 못하겠으니..;;;;;;;

 

제 허점인 문법과 맞춤법을 어떻게 보충할까요??

 

명쾌한 설명 부탁 드려요~

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자박우진 | 작성시간 09.06.16 헛소리, 헛손질의 '헛'은 고유어 접두사이고 '허점(虛點)'의 '허'는 한자어 허이므로.....라고 말하면 간단하겠지만, '헛'도 기원적으로 한자어의 '虛'에서 왔는지라.. 정확히 그 의미까지 따져봐야 해. 그러니까 '이유 없는, 보람 없는'의 의미이면 '헛'이고, 한자어 '虛' 즉 '빈, 비어있는'의 의미에 더 가까우면 '허'로 봐.// '허점(虛點)'의 '허'를 한자어로 보니까 사이시옷 표기 규정에 따라 소리가 [허쩜]으로 나지만 'ㅅ'을 표기하면 안 되므로 '허점'이 됨... 답이 됐으려나...
  • 작성자최은진 경기/졸업 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 09.06.17 헛-이란 접두사는 한자 허(虛)에 기원이 있고 오랜 세월이 흘러 고유어화 되었다.. 이렇게 일종의 차용이라고 봐도 되나요?
  • 작성자박우진 | 작성시간 09.06.17 차용의 정의를 어떻게 볼 건지에 따라 충분히 가능할 듯. 그런데 단어를 고유어, 외래어, 차용어 셋으로 나누는 일보다 단어의 변화 자체에 주목하는 게 좋아. 즉, 어근이던 것이 접사가 되었고, 의미가 어떻게 바뀌었고... '헛소리, 헛손질, 허점'이 모두 [헏]으로 소리나는데 그럼 의미도 같은지... 허점은 '보람없는 점'이 아니니까... 반대로 만약, 점을 보러 갔는데 소문만 무성하고 그 점쟁이가 제대로 못 맞추더라... 보람 없는 일이 되버렸다면 이때 <오늘 '헛점' 보고 왔어.>라고 말할 수 있어.//비슷한 예로 나무꾼, 누리꾼의 꾼도 한자 '君'에서 왔지.
  • 작성자김지연 (경기포천N) | 작성시간 09.06.17 호홋, 그렇군요. 잼있다~
  • 작성자최은진 경기/졸업 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 09.06.18 잼있는 우리말~~~^^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼